Lyrics and translation Counting Crows - Earthquake Driver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Earthquake Driver
Водитель Землетрясений
I
was
born
again
a
little
north
of
Disneyland
Я
родился
заново
чуть
севернее
Диснейленда,
Somewhere
under
Wonderland
and
Hollywood
Где-то
между
Страной
Чудес
и
Голливудом.
But
then
I
had
to
go
skipping
and
diving
and
bouncing
back
to
New
York
City
Но
потом
мне
пришлось
мчаться,
нырять
и
скакать
обратно
в
Нью-Йорк,
Straight
through
the
heart
of
America
where
all
the
wild
things
grow
Прямо
через
сердце
Америки,
где
всё
дикое
растёт.
I
want
to
be
an
earthquake
driver
Я
хочу
быть
водителем
землетрясений,
I
want
to
be
an
aquarium
diver
Хочу
быть
ныряльщиком
в
аквариуме,
I
just
don't
want
to
go
home
Я
просто
не
хочу
идти
домой.
I
mean,
I
live
alone
but
I
am
hungry
for
affection
Знаешь,
я
живу
один,
но
жажду
ласки,
I
just
struggle
with
connection
til
the
water
calls
me
home
Я
борюсь
с
одиночеством,
пока
вода
не
позовёт
меня
домой,
Down
into
ocean
among
millions
of
other
lonely
people
Вниз,
в
океан,
среди
миллионов
таких
же
одиноких
людей,
Drowning
among
the
only
people
we
are
ever
going
to
know
Тону
среди
единственных
людей,
которых
я
когда-либо
узнаю.
I
want
to
be
an
earthquake
driver
Я
хочу
быть
водителем
землетрясений,
I
want
to
be
an
aquarium
diver
Хочу
быть
ныряльщиком
в
аквариуме,
I
just
don't
want
to
go
home
Я
просто
не
хочу
идти
домой.
I
want
to
be
like
the
people
I
see
Я
хочу
быть
как
те
люди,
которых
вижу,
They
run
all
over
just
like
me
Они
носятся
повсюду,
как
и
я.
I
was
saved
but
what
keeps
me
awake
Меня
спасли,
но
не
даёт
мне
покоя
Is
I'm
tied
into
the
lightning
line
То,
что
я
привязан
к
линии
молний.
And
I
wanna
be
where
the
sun
is
shining
И
я
хочу
быть
там,
где
солнце
светит
All
night
just
a
waste
of
time
I,
I
don't
want
to
see
people
like
me
Всю
ночь,
просто
трата
времени.
Я,
я
не
хочу
видеть
таких,
как
я,
Just
sleeping
in,
waking
in,
hoping
in,
hating
in
Просто
спящих,
просыпающихся,
надеющихся,
ненавидящих.
You
look
at
me
like
I'm
some
kind
of
carnival
attraction
Ты
смотришь
на
меня,
как
на
какую-то
карнавальную
диковинку,
You
say
love's
this
abstraction,
just
some
ghost
that
you
chase
Ты
говоришь,
любовь
— это
абстракция,
просто
призрак,
за
которым
ты
гонишься.
Well,
I
am
sorry
friend,
I
am
a
blank
space
Что
ж,
прости,
дорогая,
я
— пустое
место,
But
the
words
you
remember
from
whenever
you
saw
my
face
Но
ты
помнишь
слова,
которые
слышала,
когда
видела
моё
лицо.
I
want
to
be
an
earthquake
driver
Я
хочу
быть
водителем
землетрясений,
I
don't
want
to
be
an
aquarium
diver
Я
не
хочу
быть
ныряльщиком
в
аквариуме,
I
just
don't
want
to
go
home
Я
просто
не
хочу
идти
домой.
I
want
to
be
like
the
people
I
see
Я
хочу
быть
как
те
люди,
которых
вижу,
Hey
man,
they
run
all
over
just
like
me
Эй,
милая,
они
носятся
повсюду,
как
и
я.
I
want
to
thank
for
what
keeps
me
awake
Я
хочу
поблагодарить
за
то,
что
не
даёт
мне
спать,
This
unplugged
ears
to
the
lightning
lining
Эти
открытые
уши
для
линии
молний.
I
want
to
see
if
the
sun
is
shining
Я
хочу
увидеть,
светит
ли
солнце
All
night,
chasing
time
I,
I
don't
want
to
be
with
people
like
me
Всю
ночь,
гоняясь
за
временем.
Я,
я
не
хочу
быть
с
такими,
как
я,
Just
creeping
in,
waking
in,
hoping
in,
hating
in
Просто
крадущимися,
просыпающимися,
надеющимися,
ненавидящими.
So
what
is
the
point
of
this
famous
self
absorption?
Так
в
чём
смысл
этой
пресловутой
самовлюблённости?
We
turn
ourselves
into
orphans
and
then
spend
out
nights
alone
Мы
превращаем
себя
в
сирот,
а
потом
проводим
ночи
в
одиночестве,
Living
in
fear
of
some
kind
of
imaginary
consequence
Живя
в
страхе
перед
какими-то
воображаемыми
последствиями,
Terror
incognito,
ob-la-di
ob-la-da
Террор
инкогнито,
об-ла-ди,
об-ла-да.
I
want
to
be
an
earthquake
driver
Я
хочу
быть
водителем
землетрясений,
I
don't
want
to
be
an
aquarium
diver
Я
не
хочу
быть
ныряльщиком
в
аквариуме,
I
just
don't
want
to
go
home
Я
просто
не
хочу
идти
домой.
Truth
is
I
don't
want
to
be
no
earthquake
driver
Правда
в
том,
что
я
не
хочу
быть
водителем
землетрясений,
And
I
don't
want
to
be
an
aquarium
diver
И
я
не
хочу
быть
ныряльщиком
в
аквариуме,
I
just
don't
want
to
go
home
Я
просто
не
хочу
идти
домой.
Oh
man,
just
don't
want
to
go
home
О,
милая,
просто
не
хочу
идти
домой.
No,
I
do
not
want
to
go
home
Нет,
я
не
хочу
идти
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David A. Immergluck, Adam Frederic Duritz
Attention! Feel free to leave feedback.