Lyrics and translation Counting Crows - Mr. Jones (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Jones (Live)
Мистер Джонс (Концертная запись)
I
was
down
at
the
New
Amsterdam
Я
был
в
"Нью
Амстердам",
Staring
at
this
yellow-haired
girl
Смотрел
на
девушку
с
золотыми
волосами.
Mr.
Jones
strikes
up
a
conversation
Мистер
Джонс
завел
разговор
With
this
black-haired
flamenco
dancer
С
темно-волосой
танцовщицей
фламенко.
You
know
she
dances
while
his
father
plays
guitar
Знаешь,
она
танцует,
пока
ее
отец
играет
на
гитаре.
She's
suddenly
beautiful
Она
внезапно
прекрасна,
And
we
all
want
something
beautiful
И
все
мы
хотим
чего-то
прекрасного.
So
come
dance
this
silence
down
through
the
mornin'
Так
давай
станцуем
эту
тишину
до
утра.
Sha
la
la
la
la
la
la
la
yeah,
uh
huh
Ша-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
да,
угу.
Curl
up,
Maria!
C'mon
Изгибайся,
Мария!
Ну
же,
Show
me
some
of
them
Spanish
dances
Покажи
мне
эти
испанские
танцы
And
pass
me
a
bottle,
Mr.
Jones
И
передай
мне
бутылку,
мистер
Джонс.
Believe
in
me,
c'mon,
help
me
believe
in
anything
Поверь
в
меня,
давай,
помоги
мне
поверить
во
что-нибудь,
'Cause
I
wanna
be
someone
who
believes,
yeah
Потому
что
я
хочу
быть
тем,
кто
верит,
да.
Mr.
Jones
and
me
tell
each
other
fairy
tales
Мы
с
мистером
Джонсом
рассказываем
друг
другу
сказки
And
we
stare
at
the
beautiful
women
И
смотрим
на
красивых
женщин.
"She's
been
looking
at
you-
ah,
no,
no,
she's
looking
at
me"
"Она
смотрит
на
тебя...
а,
нет,
нет,
она
смотрит
на
меня".
Standing
in
this
bright
light,
coming
through
a
stereo
Стоя
в
этом
ярком
свете,
льющемся
из
стереосистемы,
When
everybody
loves
you,
you
should
never
be
lonely
Когда
все
тебя
любят,
ты
никогда
не
должен
быть
одиноким.
I
wanna
paint
myself
a
picture
Я
хочу
нарисовать
себе
картину,
I
could
paint
myself
in
blue
and
red
and
black
Я
мог
бы
нарисовать
себя
синим,
красным
и
черным.
All
the
beautiful
colours
are
very,
very,
very,
very
meaningful
Все
красивые
цвета
очень,
очень,
очень,
очень
многозначительны.
You
know,
you
know
gray
that's
my
favourite
colour
Знаешь,
знаешь,
серый
— мой
любимый
цвет.
I
get
so
confused,
every
day
but
if
I
knew
Picasso
Я
так
путаюсь
каждый
день,
но
если
бы
я
знал
Пикассо,
I
would
buy
myself
a
gray
guitar
and
play
Я
бы
купил
себе
серую
гитару
и
играл.
Mr.
Jones
and
me
look
into
the
future
Мы
с
мистером
Джонсом
смотрим
в
будущее,
Stare
at
all
the
beautiful
women
Смотрим
на
всех
красивых
женщин.
"She's
looking
at
you-
I
don't
think
so-
she's
looking
at
me"
"Она
смотрит
на
тебя...
Не
думаю...
она
смотрит
на
меня".
Standing
in
this
spotlight,
I
give
myself
a
gray
guitar
Стоя
в
этом
свете
софитов,
я
дарю
себе
серую
гитару.
And
when
everybody
loves
me,
I
will
never
be
lonely
И
когда
все
будут
любить
меня,
я
никогда
не
буду
одинок.
C'mon
Eric,
kick
it
Давай,
Эрик,
зажигай!
I
want
to
be
a
lion
Я
хочу
быть
львом,
Everybody
wants
to
pass
as
cats
Все
хотят
сойти
за
котов,
And
we
wanna
be
big
stars
И
мы
хотим
быть
большими
звездами.
Yeah
we
get
so
fucked
up
about
that
Да,
мы
так
из-за
этого
переживаем.
But
believe
in
me
even
though
I
don't
believe
in
anything
Но
поверь
в
меня,
даже
если
я
ни
во
что
не
верю,
'Cause
you
know,
I
just
might
be
someone
to
believe
Потому
что,
знаешь,
я
могу
стать
тем,
в
кого
можно
верить.
So
come
on
children,
believe
in
me
yeah
Так
что
давайте,
дети,
верьте
в
меня,
да.
Mr.
Jones
and
me
go
stumbling
through
the
barrio
Мы
с
мистером
Джонсом
бредём
по
кварталу,
Stare
at
all
the
beautiful
women
Смотрим
на
всех
красивых
женщин.
"She's
perfect
for
you,
oh
shit
I've
got
to
get
a
girl
for
me"
"Она
идеально
тебе
подходит,
о
черт,
мне
нужно
найти
себе
девушку".
I
wanna
be
Bob
Dylan
Я
хочу
быть
Бобом
Диланом,
And
Mr.
Jones
wishes
he
was
just
a
little
more
funky
А
мистер
Джонс
хочет
быть
чуть
более
заводным.
So
when
everybody
loves
you,
what
do
you
say
in
the
back?
Так
что,
когда
все
тебя
любят,
что
ты
говоришь
за
кулисами?
That's
just
about
as
funky
as
you
can
be
Это
самое
зажигательное,
что
может
быть.
Mr.
Jones
and
me
staring
at
the
video
Мы
с
мистером
Джонсом
смотрим
видео.
When
I
look
at
my
television
Когда
я
смотрю
на
свой
телевизор,
I
wanna
see
me
staring
right
back
at
me
Я
хочу
видеть
себя,
смотрящего
прямо
на
меня.
And
we
wanna
be
big
stars
И
мы
хотим
быть
большими
звездами.
We
don't
know
how
and
we
don't
know
why
Мы
не
знаем
как
и
не
знаем
почему,
But
when
everybody
loves
me
Но
когда
все
меня
любят,
I
think
that's
about
as
happy
as
I
can
be
Я
думаю,
что
это
самое
большое
счастье,
какое
я
могу
испытать.
Mr.
Jones
and
me,
we're
gonna
be
big
stars
Мы
с
мистером
Джонсом,
мы
будем
большими
звездами.
Good
evening,
thank
you
so
much
for
coming
out
Добрый
вечер,
большое
спасибо,
что
пришли.
This
is
a
pretty,
uh,
this
is
a
cool
night
for
us
Это
довольно,
э-э,
это
классный
вечер
для
нас.
We'd
a-
we'd
a
really
fucking
busy
summer
У
нас
было
чертовски
напряженное
лето,
We're
putting
out
two
records
this
fall
so
Мы
выпускаем
два
альбома
этой
осенью,
так
что...
We
got
this
one,
and
then
our
next
actual,
sorry
about
the
delay
У
нас
есть
этот,
а
потом
наш
следующий
настоящий,
извините
за
задержку,
Real
album
in
November
Настоящий
альбом
в
ноябре.
It's
called,
uh,
Abbey
Road
Он
называется,
э-э,
Abbey
Road.
No
that's
what
we
wanted
to
call
it,
shit
sorry
Нет,
это
то,
как
мы
хотели
его
назвать,
черт,
извините.
Uh
anyways,
thank
you
Э-э,
в
любом
случае,
спасибо.
I
can't
put
it
on
right
now,
there's
like
nudity
and
things
Я
не
могу
надеть
его
прямо
сейчас,
там,
типа,
обнаженка
и
всё
такое.
I've
lost
my
train
of
thought
completely
Я
совершенно
потерял
ход
мысли.
Oh
what
is
it?
It's
a
balloon
animal,
it's
a
car,
ooh
it's
a
really
cool
t-shirt
О,
что
это?
Это
фигурка
из
воздушного
шарика,
это
машина,
о,
это
очень
крутая
футболка.
("Put
it
on!")
Maybe
on
the
encore
("Надень
её!")
Может
быть,
на
бис.
Okay,
sorry
Ладно,
извините.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID LYNN BRYSON, ADAM FREDRIC DURITZ, CHARLES THOMAS GILLINGHAM, DANIEL JOHN VICKREY, STEVE BOWMAN, BEN G MIZE, MATTHEW MARK MALLEY
Attention! Feel free to leave feedback.