Lyrics and translation Counting Crows - Murder of One (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
morning,
Blue
morning
Голубое
утро,
голубое
утро.
Wrapped
in
strands
of
fist
and
bone.
Завернутый
в
нити
из
кулаков
и
костей.
Curiosity,
Kitten,
doesn't
have
to
mean
you're
on
your
own.
Любопытство,
котенок,
вовсе
не
означает,
что
ты
сам
по
себе.
Your
can
look
outside
your
window,
Ты
можешь
выглянуть
в
окно,
He
doesn't
have
to
know.
Он
не
должен
знать.
We
can
talk
a
while,
baby.
Мы
можем
немного
поговорить,
детка.
We
can
take
it
nice
and
slow.
Мы
можем
сделать
это
медленно
и
аккуратно.
All
your
life
is
such
a
shame,
shame,
shame.
Вся
твоя
жизнь
- такой
позор,
позор,
позор.
All
your
love
is
just
a
dream,
dream,
dream.
Вся
твоя
любовь
- просто
сон,
Сон,
Сон.
Well,
are
you
happy
where
you're
sleepin'?
Ты
счастлива
там,
где
спишь?
Does
he
keep
you
safe
and
warm?
Он
хранит
тебя
в
тепле
и
безопасности?
Does
he
tell
you
when
you're
sorry?
Он
говорит
тебе,
когда
ты
сожалеешь?
Does
he
tell
you
when
you're
wrong?
Он
говорит
тебе,
когда
ты
неправ?
I've
been
watching
you
for
hours.
Я
наблюдал
за
тобой
часами.
It's
been
years
since
we
were
born.
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
мы
родились.
We
were
perfect
when
we
started...
Мы
были
идеальны,
когда
начинали...
I've
been
wondering
where
we've
gone.
Интересно,
куда
мы
подевались?
All
your
life
is
such
a
shame,
shame,
shame.
Вся
твоя
жизнь
- такой
позор,
позор,
позор.
All
your
love
is
just
a
dream,
dream,
dream.
Вся
твоя
любовь
- просто
сон,
Сон,
Сон.
Well,
I
dreamt
I
saw
you
walking
up
a
hillside
in
the
snow
Так
вот,
мне
приснилось,
что
я
вижу,
как
ты
поднимаешься
по
снежному
склону
холма.
Casting
shadows
on
the
winter
sky
as
you
stood
there
counting
crows.
Отбрасывая
тени
на
зимнее
небо,
ты
стоял
и
считал
ворон.
One
for
sorrow,
Один
для
печали,
Two
for
joy,
Два
для
радости,
Three
for
girls
and
four
for
boys,
Три
для
девочек
и
четыре
для
мальчиков.
Five
for
silver,
Пять
за
серебро.
Six
for
gold,
Шесть
за
золото.
Seven
for
a
secret
never
to
be
told.
Семь
за
секрет,
который
никогда
не
будет
раскрыт.
There's
a
bird
that
nests
inside
you
Внутри
тебя
гнездится
птица.
Sleeping
underneath
your
skin.
Спит
под
твоей
кожей.
Yeah,
when
you
open
up
your
wings
to
speak
Да,
когда
ты
раскрываешь
свои
крылья,
чтобы
говорить.
I
wish
you'd
let
me
in.
Я
хочу,
чтобы
ты
впустил
меня.
All
your
life
is
such
a
shame,
shame,
shame.
Вся
твоя
жизнь
- такой
позор,
позор,
позор.
All
your
love
is
just
a
dream,
dream,
dream.
Вся
твоя
любовь
- просто
сон,
Сон,
Сон.
Open
up
your
eyes
Открой
глаза.
You
can
see
the
flames,
flames,
flames.
Ты
видишь
пламя,
пламя,
пламя.
Of
your
wasted
life.
Твоей
растраченной
жизни.
You
should
be
ashamed.
Тебе
должно
быть
стыдно.
Yeah,
you
don't
want
to
waste
your
life,
baby.
Да,
ты
не
хочешь
тратить
свою
жизнь
впустую,
детка.
You
don't
wanna
waste
your
life,
now
darlin.
Ты
не
хочешь
тратить
свою
жизнь
впустую,
дорогая.
You
don't
wanna
waste
your
life,
baby.
Ты
не
хочешь
тратить
свою
жизнь
впустую,
детка.
You
don't
wanna
waste
your
life,
now
darlin.
Ты
не
хочешь
тратить
свою
жизнь
впустую,
дорогая.
Oh,
you
don't
wanna
waste
your
life,
now
babe.
О,
ты
же
не
хочешь
тратить
свою
жизнь
впустую,
детка.
I
said
you
don't
wanna
waste
your
life,
now
darlin.
Я
сказал,
что
ты
не
хочешь
тратить
свою
жизнь
впустую,
дорогая.
Oh,
you
don't
wanna
waste
your
life,
now
baby.
О,
ты
же
не
хочешь
тратить
свою
жизнь
впустую,
детка.
Oh,
you
don't
wanna,
О,
ты
же
не
хочешь...
You
don't
wanna
waste
your
life,
now
darlin.
Ты
не
хочешь
тратить
свою
жизнь
впустую,
дорогая.
Change,
change,
change
Перемены,
перемены,
перемены
...
I
walk
along
these
hillsides
in
the
summer
'neath
the
sunshine.
Я
гуляю
по
этим
склонам
летом
под
солнцем.
I
am
feathered
by
the
moonlight
falling
down
on
me.
Лунный
свет,
падающий
на
меня,
словно
перышко.
I
said
I
walk
along
these
hillsides
in
the
summer
'neath
the
sunshine.
Я
сказал,
что
иду
по
этим
склонам
летом
под
солнцем.
I
am
feathered
by
the
moonlight
falling
down
on
me.
Лунный
свет,
падающий
на
меня,
словно
перышко.
I
said
I
will
walk
along
these
hillsides
in
the
summer
'neath
the
sunshine.
Я
сказал,
что
буду
гулять
по
этим
склонам
летом
под
солнцем.
I
am
feathered
by
the
moonlight
falling
down
on
me.
Лунный
свет,
падающий
на
меня,
словно
перышко.
I
said
I
will
walk
along
these
hillsides
in
the
summer
'neath
the
sunshine.
Я
сказал,
что
буду
гулять
по
этим
склонам
летом
под
солнцем.
I
am
feathered
by
the
moonlight.
Я
покрыт
перьями
лунного
света.
Change,
change,
change
Перемены,
перемены,
перемены
...
Change,
change,
change
Перемены,
перемены,
перемены
...
Change,
change,
change
Перемены,
перемены,
перемены
...
Oh,
change,
change
О,
перемены,
перемены
Y-y-y-y-y-yeah
Т-т-т-т-Да
Change,
change,
change
Перемены,
перемены,
перемены
...
Change,
change,
change
Перемены,
перемены,
перемены
...
Change,
change,
change
Перемены,
перемены,
перемены
...
Change,
change,
change
Перемены,
перемены,
перемены
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BRYSON, ADAM DURITZ, MATT MALLEY
Attention! Feel free to leave feedback.