Lyrics and translation Counting Crows - Richard Manuel Is Dead (Live At Heineken Music Hall/2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
message
in
my
head
У
меня
в
голове
послание
that
the
papers
had
all
gone
Что
все
бумаги
исчезли.
Richard
Manuel
is
dead
Ричард
Мануэль
мертв
And
the
daylight's
coming
on
И
наступает
рассвет.
I've
been
wandering
through
the
dark
Я
блуждал
во
тьме.
now
I'm
standing
on
the
lawn
Теперь
я
стою
на
лужайке.
If
I
could
give
all
my
love
to
you
Если
бы
я
мог
отдать
тебе
всю
свою
любовь
...
I
could
justify
myself
Я
мог
бы
оправдать
себя.
but
I'm
just
not
coming
through
Но
я
просто
не
справляюсь.
You're
a
pill
to
ease
the
pain
Ты-таблетка,
чтобы
облегчить
боль.
of
all
the
stupid
things
I
do
Из
всех
глупостей,
которые
я
делаю.
I'm
an
anchor
on
the
line
Я-якорь
на
канате.
of
a
clock
that
tells
the
time
О
часах,
которые
показывают
время.
that
is
running
out
on
you
Это
выходит
из-за
тебя.
Well
it
was
cold
when
i
woke
Когда
я
проснулся,
было
холодно.
and
the
day
was
halfway
done
И
день
был
наполовину
завершен.
Nearly
spring
in
San
Francisco
В
Сан-Франциско
почти
весна.
but
I
cannot
feel
the
sun
Но
я
не
чувствую
солнца.
you
were
sleeping
next
to
me
Ты
спала
рядом
со
мной.
but
I
knew
that
you'd
be
gone
Но
я
знал,
что
ты
уйдешь.
If
I
could
give
all
my
love
to
you
Если
бы
я
мог
отдать
тебе
всю
свою
любовь
...
I
could
justify
myself
Я
мог
бы
оправдать
себя.
but
I'm
just
not
coming
through
Но
я
просто
не
справляюсь.
You're
a
pill
to
ease
the
pain
Ты-таблетка,
чтобы
облегчить
боль.
of
all
the
stupid
things
I
do
Из
всех
глупостей,
которые
я
делаю.
I'm
an
anchor
on
the
line
Я-якорь
на
канате.
of
a
clock
that
tells
the
time
О
часах,
которые
показывают
время.
that
is
running
out
on
you
Это
выходит
из-за
тебя.
Take
some
time
before
you
go
Потрать
немного
времени
прежде
чем
уйти
think
of
monday's
coming
down
Подумай
о
приближающемся
понедельнике
and
the
people
that
you
knew
И
о
людях,
которых
ты
знал.
The
ones
that
aren't
around
Тех,
кого
нет
рядом.
you've
been
fading
day
to
day
Ты
угасаешь
день
ото
дня.
I've
been
moving
town
to
town
Я
переезжал
из
города
в
город.
If
I
could
give
all
my
love
to
you
Если
бы
я
мог
отдать
тебе
всю
свою
любовь
...
I
could
justify
myself
Я
мог
бы
оправдать
себя.
but
I'm
just
not
coming
through
Но
я
просто
не
справляюсь.
You're
a
pill
to
ease
the
pain
Ты-таблетка,
чтобы
облегчить
боль.
of
all
the
stupid
things
i
do
Из
всех
глупостей,
которые
я
делаю.
I'm
an
anchor
on
the
line
Я-якорь
на
канате.
of
a
clock
that
tells
the
time
О
часах,
которые
показывают
время.
that
is
running
out
on
you
Это
выходит
из-за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES THOMAS GILLINGHAM, BEN G MIZE, ADAM FREDRIC DURITZ, DANIEL JOHN VICKREY, DAVID LYNN BRYSON, DAVID A IMMERGLUCK, MATTHEW MARK MALLEY
Attention! Feel free to leave feedback.