Lyrics and translation Counting Crows - Scarecrow (demo)
Scarecrow (demo)
Пугало (демо)
Mary
steers
clear
of
the
men
from
space
Мэри
сторонится
людей
из
космоса
Back
alley
kid
with
an
American
face
Пацанка
с
переулка
с
американским
лицом
She
wants
the
wine
Она
хочет
вина
He
brings
a
case
to
carry
them
on
through
Он
приносит
ящик,
чтобы
тащить
их
вместе
I
said
you
know
what
I
now
Я
сказал,
ты
знаешь,
что
я
сейчас
About
the
bedroom
boys
Знаю
о
спальных
мальчиках
Udercover
Russians
in
a
pink
Rolls
Royce
Тайные
русские
в
розовом
Роллс-Ройсе
They
bang
the
drum,
she
sets
the
beat
Они
бьют
в
барабан,
она
задаёт
бит
They
carry
Miss
America
out
into
the
street
Они
выносят
мисс
Америку
на
улицу
She
sings
Snowman!
Scarecrow!
John
Doe!
Buffalo!
Она
поёт
Снеговик!
Пугало!
Джон
Доу!
Буффало!
I
wish
you
wouldn't
go
Я
желаю,
чтобы
ты
не
уходила
I
got
the
arms
to
reach
you
У
меня
есть
руки,
чтобы
тебя
обнять
I
am
the
scarecrow
Я
пугало
Oh,
guess
you
oughta
know
Ох,
думаю,
ты
должна
знать
I
got
the
hands
to
teach
you
У
меня
есть
руки,
чтобы
научить
тебя
I
am
the
scarecrow
Я
пугало
Snowman
sideshow
Снеговик-аттракцион
I
fell
out
of
love
Я
разлюбил
In
the
snowbound
days
В
снежные
дни
Riding
the
subway
in
a
Valium
haze
Катаясь
на
метро
в
валиумном
тумане
I
need
the
white,
she
gets
the
blues
Мне
нужен
белый,
она
получает
блюз
It
carries
us
on
through
Он
несёт
нас
вместе
All
these
American
boys
Все
эти
американские
мальчики
At
the
park
'n'
shop
В
парке
и
магазине
Selling
their
memories
fro
a
dollar
a
pop
Продавая
свои
воспоминания
по
доллару
за
штуку
Ivan
the
ancient
spaceman
race
fan
Иван,
древний
космический
фанат
Corners
the
market
on
American
tastes
Монополизирует
рынок
американских
вкусов
And
says
Spaceman!
Scarecrow!
Peepshow!
Freakshow!
И
говорит
Космонавт!
Пугало!
Певцы!
Фрики!
I
wish
you
wouldn't
go
Я
желаю,
чтобы
ты
не
уходила
But
I
got
the
arms
to
reach
you
Но
у
меня
есть
руки,
чтобы
тебя
обнять
I
am
a
scarecrow
Я
пугало
Oh
I
guess
you
oughta
known
О,
я
думаю,
ты
должна
знать
That
I
got
the
hands
to
teach
you
Что
у
меня
руки,
чтобы
научить
тебя
I
am
a
scarecrow
Я
пугало
Hmm
Punk
rock
video
Хм
Первобытный
клип
All
the
sudden
light
inside
you
dies
Внезапно
свет
внутри
тебя
гаснет
Maybe
you're
going
on
alone
Наверное,
ты
уходишь
один
Maybe
you're
going
all
alone
Наверное,
ты
уходишь
совсем
один
She
dreams
of
sunlight,
sings
of
smaller
things
Она
мечтает
о
солнечном
свете,
поёт
о
малых
вещах
White
sugar
bowls
and
wedding
rings
Белые
сахарницы
и
обручальные
кольца
And
you're
going
on
from
me
alone
А
ты
уходишь
от
меня
один
You're
going
on,
you're
on
your
own
Ты
уходишь,
ты
сам
по
себе
She
was
married
alive
in
a
Moscow
surgery
Она
была
похоронена
заживо
в
московской
больнице
Hoping
to
die
in
a
cold
war
nursery
Надеялась
умереть
в
детском
саду
холодной
войны
All
of
the
kids
back
home
Все
дети
дома
Believe
in
much
more
than
we
do
Верят
во
многое
больше,
чем
мы
It's
a
memory
play,
where
the
memory
fades
Это
игра
памяти,
где
память
угасает
Into
pictures
you
took
В
картинах,
которые
ты
нарисовал
Into
records
we
played
В
записи,
которые
мы
делали
Spy
vs.
Spy,
Scrarecrow
and
I
Шпионы
против
Шпионов,
Пугало
и
я
Out
across
the
darkness
where
the
bomber
jets
fly
Сквозь
темноту,
где
летают
бомбардировщики
Singing
Spaceman!
Smokeshow!
Scarecrow!
Geronimo!
Поют
Космонавт!
Смокшоу!
Пугало!
Джеронимо!
I
wish
you
wouldn't
go
Я
желаю,
чтобы
ты
не
уходила
I
got
the
arms
to
reach
you
У
меня
есть
руки,
чтобы
тебя
обнять
I
am
the
scarecrow
Я
пугало
Oh,
no
no
no
no
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh,
I
guess
you
oughta
known
О,
я
думаю,
ты
должна
знать
That
I
got
the
hands
to
teach
you
Что
у
меня
есть
руки,
чтобы
научить
тебя
I
am
a
scarecrow
Я
пугало
Snowman
freakshow
Снеговик-урод
Come
one,
come
on,
come
on
Пойдем,
пойдем,
пойдем
Oh,
I
wish
you
wouldn't
go
О,
я
желаю,
чтобы
ты
не
уходила
But
I
got
the
arms
to
reach
you
Но
у
меня
есть
руки,
чтобы
тебя
обнять
I
am
the
scarecrow
Я
пугало
Oh,
I
guess
you
oughta
know
О,
я
думаю,
ты
должна
знать
That
I
got
the
hands
to
teach
you
Что
у
меня
есть
руки,
чтобы
научить
тебя
I
am
the
scarecrow
Я
пугало
Listen
on
the
midnight
radio
radio
station
go!
Слушай
на
полуночной
радиостанции!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David A. Immergluck, Adam Frederic Duritz, Daniel John Vickrey, Millard Powers
Attention! Feel free to leave feedback.