Lyrics and translation Counting Crows - The Tall Grass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tall Grass
Высокая трава
"Come
outside,"
she
said
to
me
"Выйди
на
улицу",
- сказала
она
мне,
As
if
I
knew
just
what
she′d
say
Словно
я
знал,
что
она
скажет.
"Come
outside,
we'll
watch
tomorrow
"Выйди
на
улицу,
мы
посмотрим,
как
завтра
Pull
the
curtain
on
today"
Опустит
занавес
на
сегодня".
"Come
outside
into
the
tall
grass
"Выйди
на
улицу,
в
высокую
траву,
And
the
old
corn
and
the
shit
И
старую
кукурузу,
и
всё
прочее
дерьмо.
Come
outside,
oh
child
Выйди
на
улицу,
о
дитя,
Into
the
wild
and
weep
for
it"
В
дикую
природу,
и
оплачь
её".
And
all
along
I
know
I
don′t
know
the
why
И
всё
это
время
я
знаю,
что
не
знаю
почему,
And
it
takes
me
through
the
meadows
И
это
ведет
меня
через
луга,
And
I
have
got
a
rifle
on
my
arm
И
у
меня
в
руках
винтовка,
And
the
rabbit
won't
stop
shaking
but
the
life
is
gone
И
кролик
не
перестает
дрожать,
но
жизнь
ушла.
And
there
is
blood
upon
the
clover
И
на
клевере
кровь,
Oh
god,
his
eyes
are
open
wide
Боже,
его
глаза
широко
открыты,
Staring
up
at
me
and
infinity
Устремлены
на
меня
и
в
бесконечность,
And
the
shrinking
English
sky
И
на
сжимающееся
английское
небо.
And
all
along
I
tell
myself
I
don't
know
thе
why
И
всё
это
время
я
говорю
себе,
что
не
знаю
почему,
And
as
the
idea
ossifies
И
по
мере
того,
как
эта
мысль
костенеет,
I
can′t
bеlieve
it′s
mine
Я
не
могу
поверить,
что
она
моя.
I
make
a
change
Я
меняюсь.
He
is
wordless
and
silent
Он
безмолвен
и
тих,
And
he
says,
"Just
close
my
eyes"
И
он
говорит:
"Просто
закрой
мне
глаза".
I
have
one
eye
open
to
the
rain
Один
мой
глаз
открыт
для
дождя,
And
one
pressed
to
the
ground
again
А
другой
снова
прижат
к
земле.
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю
почему,
And
I
don′t
know
why
И
я
не
знаю
почему,
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю
почему,
No,
they
don′t
know
why
Нет,
они
не
знают
почему,
No,
they
don't
know
why
Нет,
они
не
знают
почему,
No,
they
don′t
know,
don't
know,
don't
know,
don′t
know,
know
Нет,
они
не
знают,
не
знают,
не
знают,
не
знают,
не
знают.
Oh,
she
takes
a
train
to
Paris
О,
она
садится
на
поезд
до
Парижа,
For
a
weekend
with
a
friend
На
выходные
с
подругой.
They
take
you
places,
trains
and
summers
Они
уносят
тебя
в
другие
места,
поезда
и
лета,
At
200
miles
an
hour
Со
скоростью
200
миль
в
час,
That
you′ve
never
been
Где
ты
никогда
не
был.
Did
I
ever
say
Говорил
ли
я
когда-нибудь,
The
way
your
breath
Как
твоё
дыхание
Takes
mine
away?
Захватывает
моё?
As
I
stare
out
at
the
grassland
Когда
я
смотрю
на
луга,
Past
the
living
and
the
dead
Мимо
живых
и
мертвых,
Matter
forming
and
decaying
Материя
формируется
и
разлагается,
A
perpetual
uprising
Вечное
восстание.
Let
there
be
a
revolution
Пусть
будет
революция,
And
a
light
to
lead
us
on
И
свет,
который
поведет
нас.
Just
a
ball
of
souls
revolving
Просто
шар
душ,
вращающийся,
Spinning
circles
'round
the
sun
Описывающий
круги
вокруг
солнца.
For
the
infinite
and
ageless
За
бесконечное
и
вечное,
For
the
meaningless
and
painless
За
бессмысленное
и
безболезненное,
For
the
times
we
shook
like
rabbits,
felt
like
children
За
те
времена,
когда
мы
дрожали,
как
кролики,
чувствовали
себя
детьми,
Made
us
ask
this
Заставившие
нас
спросить:
Can
you
see
me?
Ты
видишь
меня?
Can
you
see
me?
Ты
видишь
меня?
Oh,
can
you
see
me?
О,
ты
видишь
меня?
Can
you
see
me?
Ты
видишь
меня?
Can
you
see
me?
Ты
видишь
меня?
Hey,
can
you
see
me?
Эй,
ты
видишь
меня?
For
I
am
changing
Потому
что
я
меняюсь,
But
all
the
same
things
just
come
back
to
haunt
me
Но
всё
те
же
вещи
возвращаются,
чтобы
преследовать
меня.
There
are
trains
that
can
take
a
girl
to
Paris
Есть
поезда,
которые
могут
отвезти
девушку
в
Париж,
There
are
planes
that
could
bring
you
home
Есть
самолеты,
которые
могут
вернуть
тебя
домой.
There
are
some
of
us
get
broken
when
we′re
children
Некоторых
из
нас
ломают,
когда
мы
дети,
And
you
never
get
it
back
once
that
is
gone
И
ты
никогда
не
вернешь
это
обратно,
когда
это
уйдет.
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю
почему,
No,
I
don′t
know
why
Нет,
я
не
знаю
почему,
No,
I
don't
know
why
Нет,
я
не
знаю
почему,
No,
I
don′t
know
why
Нет,
я
не
знаю
почему,
No,
I
don't
know
why
Нет,
я
не
знаю
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Frederic Duritz
Attention! Feel free to leave feedback.