Counting Crows - The Tall Grass - translation of the lyrics into Russian

The Tall Grass - Counting Crowstranslation in Russian




The Tall Grass
Высокая трава
"Come outside," she said to me
"Выйди со мной", сказала она мне
As if I knew just what she'd say
Как будто я знал её слова заранее
"Come outside, we'll watch tomorrow
"Выйди, будем встречать завтрашний день,
Pull the curtain on today"
Задернув занавес на сегодня"
"Come outside into the tall grass
"Выйди в высокую траву,
And the old corn and the shit
Где старый кукурузник и грязь,
Come outside, oh child
Выйди, дитя,
Into the wild and weep for it"
В этот дикий мир и оплачь его"
And all along I know I don't know the why
И я всё знаю, но не знаю зачем
And it takes me through the meadows
И это ведёт меня через луга,
And I have got a rifle on my arm
С винтовкой на плече,
And the rabbit won't stop shaking but the life is gone
И кролик дрожит, но в нём нет жизни,
And there is blood upon the clover
И кровь на клевере,
Oh god, his eyes are open wide
О боже, его глаза широко открыты,
Staring up at me and infinity
Уставились в меня и в бесконечность,
And the shrinking English sky
И в сужающееся английское небо,
And all along I tell myself I don't know thе why
И я твержу себе не знаю зачем,
And as the idea ossifies
И когда мысль каменеет,
I can't bеlieve it's mine
Не верю, что это моё
I make a change
Я меняюсь,
He is wordless and silent
Он безмолвен и тих,
And he says, "Just close my eyes"
И шепчет: "Просто закрой мне глаза",
I have one eye open to the rain
Один мой глаз следит за дождём,
And one pressed to the ground again
Другой прижат к земле опять,
And I don't know why
И я не знаю зачем,
And I don't know why
И я не знаю зачем,
And I don't know why
И я не знаю зачем,
No, they don't know why
Нет, они не знают зачем,
No, they don't know why
Нет, они не знают зачем,
No, they don't know, don't know, don't know, don't know, know
Нет, не знают, не знают, не знают, не знают
Oh, she takes a train to Paris
Она садится на поезд в Париж,
For a weekend with a friend
На выходные к подруге,
They take you places, trains and summers
Поезда и лето уносят
At 200 miles an hour
Со скоростью 200 миль в час
That you've never been
Туда, где ты не был,
Did I ever say
Говорил ли я,
The way your breath
Как твоё дыхание
Takes mine away?
Лишает меня своего?
As I stare out at the grassland
Я смотрю на травяные просторы,
Past the living and the dead
Где жизнь и смерть,
Matter forming and decaying
Где материя рождается и гниёт,
A perpetual uprising
Вечный круговорот,
Let there be a revolution
Пусть будет революция,
And a light to lead us on
И свет, что ведёт нас,
Just a ball of souls revolving
Просто шар душ, вращающийся,
Spinning circles 'round the sun
По кругу вокруг солнца,
For the infinite and ageless
Для бесконечных и вечных,
For the meaningless and painless
Для бессмысленных и безболезненных,
For the times we shook like rabbits, felt like children
Для тех времён, когда мы дрожали, как кролики, чувствовали себя детьми,
Made us ask this
Заставляли задаться вопросом
Can you see me?
Ты видишь меня?
Can you see me?
Ты видишь меня?
Oh, can you see me?
О, ты видишь меня?
Can you see me?
Ты видишь меня?
Can you see me?
Ты видишь меня?
Hey, can you see me?
Эй, ты видишь меня?
For I am changing
Я меняюсь,
But all the same things just come back to haunt me
Но всё то же самое возвращается, чтобы преследовать меня
There are trains that can take a girl to Paris
Есть поезда, что могут увезти девушку в Париж,
There are planes that could bring you home
Самолёты, что вернут тебя домой,
There are some of us get broken when we're children
Некоторые из нас ломаются в детстве,
And you never get it back once that is gone
И ты не вернёшь этого, как бы ни старался
And I don't know why
И я не знаю зачем,
No, I don't know why
Нет, я не знаю зачем,
No, I don't know why
Нет, я не знаю зачем,
No, I don't know why
Нет, я не знаю зачем,
No, I don't know why
Нет, я не знаю зачем





Writer(s): Adam Frederic Duritz


Attention! Feel free to leave feedback.