Counting Crows - Up All Night (Frankie Miller Goes To Hollywood) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Counting Crows - Up All Night (Frankie Miller Goes To Hollywood) - Live




Up All Night (Frankie Miller Goes To Hollywood) - Live
Не спать всю ночь (Фрэнки Миллер отправляется в Голливуд) - Концертная запись
Is everybody happy now
Все ли сейчас счастливы?
Is everybody clear
Все ли всё понимают?
We could drive out to the dunes tonight
Мы могли бы сегодня ночью рвануть к дюнам,
Because summer's almost here
Ведь лето уже почти наступило.
I've been up all night
Я не спал всю ночь,
I might sleep all day
Я, наверное, просплю весь день.
Get your dreams just right
Увидь свои лучшие сны,
Then let 'em slip away
А потом позволь им ускользнуть.
I might sleep all day
Я, наверное, просплю весь день.
And when the roads are clear
И когда дороги свободны,
You head on out of here
Ты уезжаешь отсюда.
And if you're coming back
И если ты вернёшься,
I'll see you in the morning
Я увижу тебя утром.
I'm just staring at
Я просто смотрю на
The ceiling staring back at me
Потолок, который смотрит на меня в ответ,
Just waiting for daylight
Просто жду рассвета,
To come crawling in on me
Который подкрадётся ко мне.
It's too late to get high now
Уже слишком поздно, чтобы накуриваться,
Fix hour hair just right
Уложи волосы как следует,
Put your jeans on tight
Надень облегающие джинсы
Or wear a dress so I can get it off real easy
Или платье, чтобы я мог легко его снять.
I been thinking I'd like to see
Я всё думал, что хотел бы увидеть,
Your eyes open up real wide
Как твои глаза широко распахнутся,
The minute that you see me
В ту самую минуту, когда ты меня увидишь.
But if you don't come through
Но если ты не придёшь,
I wouldn't wait for you
Я не буду тебя ждать.
I understand that everyone goes disappearing
Я понимаю, что все исчезают
Into the greater grey that covers every day
В большой серости, которая покрывает каждый день
And horvers in the distance
И висит вдали.
It's too late to get high now
Уже слишком поздно, чтобы накуриваться.





Writer(s): CHARLES GILLINGHAM, MATTHEW MALLEY, BEN MIZE, DAVID BRYSON, ADAM DURITZ, DANIEL VICKREY, DAVID IMMERGLUCK


Attention! Feel free to leave feedback.