Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All About Tonight (Karaoke Version with Lead Vocal) [Originally Performed by Blake Shelton]
Alles Dreht Sich um Heute Nacht (Karaoke-Version mit Lead-Gesang) [Im Original von Blake Shelton]
Don't
bother
telling
me
what
I
got
coming
in
the
morning
Mach
dir
keine
Mühe,
mir
zu
sagen,
was
morgen
auf
mich
zukommt
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
I
got
some
feelgood
pills
and
a
red
Gatorade
by
my
bed
Ich
habe
ein
paar
Wohlfühlpillen
und
ein
rotes
Gatorade
neben
meinem
Bett
Ready
to
go
Bereit
zum
Loslegen
I'm
gonna
do
my
best
to
dance
with
every
girl
in
this
bar
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
um
mit
jedem
Mädchen
in
dieser
Bar
zu
tanzen
Before
they
shut
it
down
Bevor
sie
schließen
Then
I'll
pay
my
tab,
climb
in
a
cab
Dann
zahle
ich
meine
Rechnung,
steige
in
ein
Taxi
Headin'
to
a
spot
downtown
Und
fahre
zu
einem
Ort
in
der
Innenstadt
It's
all
about
tonight
Es
geht
nur
um
heute
Nacht
Good
times,
and
the
music
and
laughing,
and
grooving
to
the
band
Gute
Zeiten,
Musik,
Lachen
und
Tanzen
zur
Band
Everybody's
getting
right
Allen
geht
es
gut
No
worries,
we're
rocking
all
kinds
of
concoctions
in
our
hands
Keine
Sorge,
wir
rocken
alle
möglichen
Mixturen
in
unseren
Händen
Yeah,
tomorrow
can
wait
'til
tomorrow
Ja,
morgen
kann
bis
morgen
warten
It's
all
about
tonight
Es
geht
nur
um
heute
Nacht
Hey
pretty
thing
Hey
Süße,
I've
been
looking
at
you
since
the
moment
that
you
walked
in
Ich
habe
dich
im
Auge,
seit
du
reingekommen
bist
I
got
some
wild-ass
buddies
that
love
spending
money
Ich
habe
ein
paar
verrückte
Kumpels,
die
es
lieben,
Geld
auszugeben
And
I
see
you
brought
a
couple
of
friends
Und
ich
sehe,
du
hast
ein
paar
Freundinnen
mitgebracht
Just
tell
me
your
name
Sag
mir
einfach
deinen
Namen
I
don't
need
your
number
or
a
date
next
Saturday
Ich
brauche
deine
Nummer
nicht
oder
ein
Date
nächsten
Samstag
Baby,
let's
act
like
fools,
break
a
few
rules
Baby,
lass
uns
verrückt
spielen,
ein
paar
Regeln
brechen
Party
the
night
away
Die
Nacht
durchfeiern
It's
all
about
tonight
Es
geht
nur
um
heute
Nacht
Good
times,
and
the
music
and
laughing,
and
grooving
to
the
band
Gute
Zeiten,
Musik,
Lachen
und
Tanzen
zur
Band
Everybody's
getting
right
Allen
geht
es
gut
No
worries,
we're
rocking
all
kinds
of
concoctions
in
our
hands
Keine
Sorge,
wir
rocken
alle
möglichen
Mixturen
in
unseren
Händen
Yeah,
tomorrow
can
wait
'til
tomorrow
Ja,
morgen
kann
bis
morgen
warten
It's
all
about
tonight
Es
geht
nur
um
heute
Nacht
It's
all
about
tonight
Es
geht
nur
um
heute
Nacht
Good
times,
and
the
music
and
laughing,
and
grooving
to
the
band
Gute
Zeiten,
Musik,
Lachen
und
Tanzen
zur
Band
Everybody's
getting
right
Allen
geht
es
gut
No
worries,
we're
rocking
all
kinds
of
concoctions
in
our
hands
Keine
Sorge,
wir
rocken
alle
möglichen
Mixturen
in
unseren
Händen
Yeah,
tomorrow
can
wait
'til
tomorrow
Ja,
morgen
kann
bis
morgen
warten
I
said
tomorrow
can
wait
'til
tomorrow
Ich
sagte,
morgen
kann
bis
morgen
warten
It's
all
about
tonight
Es
geht
nur
um
heute
Nacht
Yeah,
it's
all
about
tonight
Ja,
es
geht
nur
um
heute
Nacht
Come
on,
it's
all
about
tonight
Komm
schon,
es
geht
nur
um
heute
Nacht
We're
gonna
get
our
swerve
on,
a
buzz
on
Wir
werden
uns
amüsieren,
einen
Schwips
bekommen
It's
all
about
tonight
Es
geht
nur
um
heute
Nacht
Come
on,
baby,
I
wouldn't
worry
about
that
Komm
schon,
Baby,
ich
würde
mir
darüber
keine
Sorgen
machen
It's
all
about
tonight
Es
geht
nur
um
heute
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhett Akins, Ben Hayslip, Dall Davidson
Attention! Feel free to leave feedback.