Lyrics and translation Country Karaoke Cow Boys - I'm Still a Guy (Karaoke Version With Lead Vocal) [Originally Performed By Brad Paisley]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Still a Guy (Karaoke Version With Lead Vocal) [Originally Performed By Brad Paisley]
Я все еще мужик (Караоке версия с основным вокалом) [Оригинальное исполнение Брэда Пейсли]
When
you
see
a
deer,
you
see
Bambi
Когда
ты
видишь
оленя,
ты
видишь
Бэмби,
And
I
see
antlers
up
on
the
wall
А
я
вижу
рога
на
стене.
When
you
see
a
lake,
you
think
picnics
Когда
ты
видишь
озеро,
ты
думаешь
о
пикнике,
And
I
see
a
largemouth
up
under
that
log
А
я
вижу
окуня
под
тем
бревном.
You're
probably
thinking
you're
gonna
change
me
Ты,
наверное,
думаешь,
что
изменишь
меня,
In
some
ways
well,
maybe
you
might
В
каком-то
смысле,
возможно,
ты
сможешь.
Scrub
me
down,
dress
me
up
Отчисти
меня,
наряди
меня,
Ah
but
no
matter
what
Ах,
но
несмотря
ни
на
что,
Remember
I'm
still
a
guy
Помни,
я
все
еще
мужик.
When
you
see
a
priceless
French
painting
Когда
ты
видишь
бесценную
французскую
картину,
I
see
a
drunk
naked
girl
Я
вижу
пьяную
голую
девку.
You
think
that
riding
a
wild
bull
sounds
crazy
Ты
думаешь,
что
катание
на
диком
быке
звучит
безумно,
And
I'd
like
to
give
it
a
whirl
А
я
хотел
бы
попробовать.
Well
love
makes
a
man
do
some
things
he
ain't
proud
of
Ну,
любовь
заставляет
мужчину
делать
то,
чем
он
не
гордится,
And
in
a
weak
moment
I
might
И
в
момент
слабости
я
могу
Walk
your
sissy
dog,
hold
your
purse
at
the
mall
Выгуливать
твою
болонку,
держать
твою
сумочку
в
торговом
центре,
But
remember
I'm
still
a
guy
Но
помни,
я
все
еще
мужик.
And
I'll
pour
out
my
heart
И
я
изолью
тебе
свое
сердце,
Hold
your
hand
in
the
car
Буду
держать
твою
руку
в
машине,
Write
a
love
song
that
makes
you
cry
Напишу
песню
о
любви,
которая
заставит
тебя
плакать,
Then
turn
right
around
А
потом
развернусь,
Knock
some
jerk
to
the
ground
Свалю
какого-нибудь
придурка
с
ног,
'cause
he
copped
a
feel
as
you
walked
by
Потому
что
он
облапал
тебя,
когда
ты
проходила
мимо.
I
can
hear
you
now
talking
to
your
friends
Я
уже
слышу,
как
ты
говоришь
своим
подругам:
Saying,
"Yeah
girls
he's
come
a
long
way"
"Да,
девчонки,
он
прошел
долгий
путь"
From
dragging
his
knuckles
and
carrying
a
club
От
волочения
костяшек
и
ношения
дубины
And
building
a
fire
in
a
cave
И
разведения
огня
в
пещере.
But
when
you
say
a
backrub
means
only
a
backrub
Но
когда
ты
говоришь,
что
массаж
спины
означает
только
массаж
спины,
Then
you
swat
my
hand
when
I
try
А
потом
бьешь
меня
по
руке,
когда
я
пытаюсь,
Well
now
what
can
I
say
at,
the
end
of
the
day
Ну,
что
я
могу
сказать
в
конце
концов,
Honey,
I'm
still
a
guy
Дорогая,
я
все
еще
мужик.
And
I'll
pour
out
my
heart
И
я
изолью
тебе
свое
сердце,
Hold
your
hand
in
the
car
Буду
держать
твою
руку
в
машине,
Write
a
love
song
that
makes
you
cry
Напишу
песню
о
любви,
которая
заставит
тебя
плакать,
Then
turn
right
around
А
потом
развернусь,
Knock
some
jerk
to
the
ground
Свалю
какого-нибудь
придурка
с
ног,
'cause
he
copped
a
feel
as
you
walked
by
Потому
что
он
облапал
тебя,
когда
ты
проходила
мимо.
These
days
there's
dudes
getting
facials
В
наши
дни
парни
делают
маски
для
лица,
Manicured,
waxed,
and
botoxed
Маникюр,
эпиляцию
и
ботокс,
With
deep
spray
on
tans
and
creamy,
lotioney
hands
С
глубоким
автозагаром
и
кремовыми,
наманикюренными
руками,
You
can't
grip
a
tackle
box
Которыми
не
удержишь
ящик
с
рыболовными
снастями.
Yeah
with
all
of
these
men
lining
up
to
get
neutered
Да,
со
всеми
этими
мужчинами,
выстраивающимися
в
очередь
на
кастрацию,
It's
hip
now
to
be
feminized
Сейчас
модно
быть
феминизированным.
But
I
don't
highlight
my
hair
Но
я
не
мелирую
волосы,
I've
still
got
a
pair
У
меня
все
еще
есть
яйца,
Yeah
honey,
I'm
still
a
guy
Да,
дорогая,
я
все
еще
мужик.
My
eyebrows
ain't
plucked
Мои
брови
не
выщипаны,
There's
a
gun
in
my
truck
В
моем
грузовике
есть
ружье,
Oh
thank
God
I'm
still
a
guy
Слава
Богу,
я
все
еще
мужик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Thomas Miller, Brad Douglas Paisley, John Kelley Lovelace
Attention! Feel free to leave feedback.