Country Karaoke Cow Boys - She Wouldn't Be Gone (Karaoke Version with Lead Vocal) [Originally Performed by Blake Shelton] - translation of the lyrics into German




She Wouldn't Be Gone (Karaoke Version with Lead Vocal) [Originally Performed by Blake Shelton]
Sie wäre nicht fort (Karaoke-Version mit Lead-Gesang) [Im Original von Blake Shelton]
Red roadside wildflower, if I had only picked you
Rote Wildblume am Straßenrand, hätte ich dich nur gepflückt
Took you home set you on the counter
Hätte ich dich mit nach Hause genommen und auf die Theke gestellt
Oh, at least a time or two
Oh, zumindest ein- oder zweimal
Maybe she'd thought it through
Vielleicht hätte sie es sich dann anders überlegt
Yellow sunset slowly dipping down in the rear view
Gelber Sonnenuntergang, der langsam im Rückspiegel verschwindet
Oh, how she'd love to sit and watch you
Oh, wie gerne hätte sie dir dabei zugesehen
I could have done that a whole lot more
Ich hätte das viel öfter tun können
If I hadn't been so stubborn, been so selfish
Wenn ich nicht so stur gewesen wäre, so egoistisch
Thought about her more, thought about me less
Mehr an sie gedacht hätte, weniger an mich
Joked to make her laugh, held her when she cried
Witze gemacht hätte, um sie zum Lachen zu bringen, sie gehalten hätte, wenn sie weinte
A little more of that, maybe I wouldn't be...
Ein bisschen mehr davon, vielleicht wäre ich dann nicht...
Driving like hell, flying like crazy down the highway
Wie verrückt die Autobahn entlangrasend
Calling everyone we know
Alle anrufend, die wir kennen
Stopping any place she might be
An jedem Ort anhaltend, wo sie sein könnte
Going any place she might go
An jeden Ort gehend, wo sie hingehen könnte
Beating on the dash, screaming out her name at the windshield
Auf das Armaturenbrett schlagend, ihren Namen gegen die Windschutzscheibe schreiend
Tears soaking up my face
Tränen, die mein Gesicht durchnässen
If I'd 'a loved her this much all along
Hätte ich sie die ganze Zeit so sehr geliebt
Maybe, maybe, yeah, maybe... She wouldn't be gone
Vielleicht, vielleicht, ja, vielleicht... Wäre sie nicht fort
She wouldn't be gone...
Sie wäre nicht fort...
She warned me it was comin'
Sie warnte mich, dass es kommen würde
Said if I didn't change, she was leaving
Sagte, wenn ich mich nicht ändere, würde sie gehen
I just didn't believe she would ever really walk out,
Ich glaubte einfach nicht, dass sie jemals wirklich gehen würde,
God, I believe her now
Gott, jetzt glaube ich ihr
Called her mama, cried like a baby to her best friend
Habe ihre Mama angerufen, wie ein Baby bei ihrer besten Freundin geweint
If they've seen her, they ain't sayin'
Wenn sie sie gesehen haben, sagen sie es nicht
They ain't sayin'
Sie sagen es nicht
Now, I'm cursing like a fool, praying it ain't too late
Jetzt fluche ich wie ein Narr, bete, dass es nicht zu spät ist
All I wanna do is fix my mistakes
Alles, was ich tun will, ist meine Fehler wiedergutzumachen
Find her, beg her for one more try
Sie finden, sie um eine weitere Chance anflehen
Until then, damn it, I'll be...
Bis dahin, verdammt, werde ich...
Driving like hell, flying like crazy down the highway
Wie verrückt die Autobahn entlangrasend
Calling everyone we know
Alle anrufend, die wir kennen
Stopping any place she might be
An jedem Ort anhaltend, wo sie sein könnte
Going any place she might go
An jeden Ort gehend, wo sie hingehen könnte
Beating on the dash, screaming out her name at the windshield
Auf das Armaturenbrett schlagend, ihren Namen gegen die Windschutzscheibe schreiend
Tears soaking up my face
Tränen, die mein Gesicht durchnässen
If I'd 'a loved her this much all along
Hätte ich sie die ganze Zeit so sehr geliebt
Maybe, maybe, yeah, maybe... She wouldn't be gone
Vielleicht, vielleicht, ja, vielleicht... Wäre sie nicht fort
She wouldn't be gone...
Sie wäre nicht fort...
I wouldn't be beating on the dash,
Ich würde nicht auf das Armaturenbrett schlagen,
Screaming out her name at the windshield
Ihren Namen gegen die Windschutzscheibe schreien
Tears soaking up my face
Tränen, die mein Gesicht durchnässen
If I'd 'a loved her this much all along
Hätte ich sie die ganze Zeit so sehr geliebt
Maybe, maybe, yeah, maybe... She wouldn't be gone
Vielleicht, vielleicht, ja, vielleicht... Wäre sie nicht fort
She wouldn't be gone...
Sie wäre nicht fort...
Red roadside wildflower, if I had only picked you
Rote Wildblume am Straßenrand, hätte ich dich nur gepflückt
Took you home set you on the counter
Hätte ich dich mit nach Hause genommen und auf die Theke gestellt
Oh, at least a time or two
Oh, zumindest ein- oder zweimal
Maybe she'd thought it through.
Vielleicht hätte sie es sich überlegt.





Writer(s): Jennifer Adan, Cory Batten


Attention! Feel free to leave feedback.