Lyrics and translation Country Nation - Drink to That All Night (Originally Performed by Jerrod Niemann) [Lullaby Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drink to That All Night (Originally Performed by Jerrod Niemann) [Lullaby Version]
Пить за это всю ночь напролет (в оригинале исполняет Джеррод Ниманн) [Колыбельная версия]
Dontcha
look
now
oh
the
parkin
lots
full
Только
не
смотри
сейчас,
парковка
забита.
Gonna
ride
that
cow
with
a
Dallas
bull
Погоняю
эту
телочку,
как
Далласский
бык.
Everybody
in
the
ATL
is
comin
Вся
Атланта
собралась
здесь.
DJs
got
those
speakers
thumpin
Диджеи
врубили
колонки
на
полную.
Got
a
black
ford
not
a
white
mercedes
У
меня
черный
Форд,
а
не
белый
Мерседес.
Walkin
in
the
front
door
checkin
out
the
ladies
Вхожу
в
главный
вход,
оглядываю
девчонок.
My
buddy
says
hey
boys
I'm
buyin
Мой
приятель
говорит:
"Ребята,
я
угощаю".
The
hottest
girl
in
here's
givin
me
the
eye
and.
Самая
горячая
цыпочка
здесь
строит
мне
глазки
и...
Everybody
knows,
its
gonna
be
one
of
those
Все
знают,
это
будет
та
самая
ночка,
I
can
drink
to
that
all
night
За
которую
я
могу
пить
всю
ночь
напролет.
Thats
the
stuff
I
like
Вот
это
мне
нравится.
Thats
the
kind
of
party
makes
you
throw
your
hands
up
high
Вот
это
та
самая
вечеринка,
где
ты
забрасываешь
руки
вверх.
Bout
to
tie
one
on
talkin
gone
gone
gone
Собираюсь
надраться,
улететь
далеко-далеко.
Turnin
all
the
wrongs
into
right
Превратить
все
плохое
в
хорошее.
I
can
drink
to
that
all
night
Я
могу
пить
за
это
всю
ночь
напролет.
Workin
on
the
sweet
thing
sittin
on
a
bar
stool
Угощаю
красотку,
сидящую
на
барном
стуле.
Doin
shots
of
Jack
girl
gonna
take
it
old
school
Пьем
шоты
Джека,
детка,
будем
делать
это
по
старинке.
Singin
hell
yeah
to
every
song
their
playin
Подпеваем
"черт
возьми,
да!"
каждой
песне,
что
играют.
Do
ya
wanna
dance?
Baby
I'm
just
sayin
Потанцуешь
со
мной?
Детка,
я
просто
предлагаю.
Everybody
knows,
its
gonna
be
one
of
those
Все
знают,
это
будет
та
самая
ночка,
I
can
drink
to
that
all
night
За
которую
я
могу
пить
всю
ночь
напролет.
Thats
the
stuff
I
like
Вот
это
мне
нравится.
Thats
the
kind
of
party
makes
you
throw
your
hands
up
high
Вот
это
та
самая
вечеринка,
где
ты
забрасываешь
руки
вверх.
Bout
to
tie
one
on
talkin
gone
gone
gone
Собираюсь
надраться,
улететь
далеко-далеко.
Turnin
all
the
wrongs
into
right
Превратить
все
плохое
в
хорошее.
I
can
drink
to
that
all
night
Я
могу
пить
за
это
всю
ночь
напролет.
Yeah,
I
can
drink
to
that
all
night
Да,
я
могу
пить
за
это
всю
ночь
напролет.
Take
your
cup
fill
it
up
Бери
свой
стакан,
наполняй
его
до
краев.
You
cant
raise
it
high
enough
Ты
не
сможешь
поднять
его
достаточно
высоко.
Take
your
cup
fill
it
up
Бери
свой
стакан,
наполняй
его
до
краев.
You
cant
raise
it
high
enough
Ты
не
сможешь
поднять
его
достаточно
высоко.
Everybody
knows,
its
gonna
be
one
of
those
Все
знают,
это
будет
та
самая
ночка,
I
can
drink
to
that
all
night
За
которую
я
могу
пить
всю
ночь
напролет.
Thats
the
stuff
I
like
Вот
это
мне
нравится.
Thats
the
kind
of
party
makes
you
throw
your
hands
up
Вот
это
та
самая
вечеринка,
где
ты
забрасываешь
руки
вверх.
I
can
drink
to
that
all
night
Я
могу
пить
за
это
всю
ночь
напролет.
Thats
the
stuff
I
like
Вот
это
мне
нравится.
Thats
the
kind
of
party
makes
you
throw
your
hands
up
high
Вот
это
та
самая
вечеринка,
где
ты
забрасываешь
руки
вверх.
Bout
to
tie
one
on
talkin
gone
gone
gone
Собираюсь
надраться,
улететь
далеко-далеко.
Turnin
all
the
wrongs
into
right
Превратить
все
плохое
в
хорошее.
I
can
drink
to
that
all
night
Я
могу
пить
за
это
всю
ночь
напролет.
I
can
drink
to
that
all
night
Я
могу
пить
за
это
всю
ночь
напролет.
I
can
drink
to
that
all
night
Я
могу
пить
за
это
всю
ночь
напролет.
Take
your
cup
fill
it
up
Бери
свой
стакан,
наполняй
его
до
краев.
You
can't
raise
it
high
enough
Ты
не
сможешь
поднять
его
достаточно
высоко.
Take
your
cup
fill
it
up
Бери
свой
стакан,
наполняй
его
до
краев.
You
can't
raise
it
high
enough
Ты
не
сможешь
поднять
его
достаточно
высоко.
Take
your
cup
fill
it
up
Бери
свой
стакан,
наполняй
его
до
краев.
You
can't
raise
it
high
enough
Ты
не
сможешь
поднять
его
достаточно
высоко.
Take
your
cup
fill
it
up
Бери
свой
стакан,
наполняй
его
до
краев.
You
can't
raise
it
high
enough
Ты
не
сможешь
поднять
его
достаточно
высоко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Brad D, Warren Brett D, George Derek, Miller Lance A
Attention! Feel free to leave feedback.