Cousin Stizz - Did It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cousin Stizz - Did It




Did It
Сделал Это
I, yeah
Я, да
Aye, I can't believe that we did it (that we did it)
Эй, я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали)
I can't believe that we did it (did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (сделали это)
Slide 'till I shine, aye lets get it (aye lets get it)
Стиль до блеска, давай возьмем это (давай возьмем это)
Drug deals, [the condo, no miniums]?
Наркоторговля, [квартира, никаких минимумов]?
Prime all the dimes, all 'em hittin' (all 'em heat)
Все десятки отличные, все они в деле (все они огонь)
I can't believe that I did it (I did it)
Я не могу поверить, что я это сделал это сделал)
I can't believe that we did it (that we did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали)
I can't believe that we did it
Я не могу поверить, что мы это сделали
Ain't shit for free, aye lets get it (aye)
Ничего не дается бесплатно, давай возьмем это (да)
Bad bitches leave when you get in (damn)
Плохие девчонки уходят, когда ты добиваешься успеха (черт)
Don't be surprised by the gimmick (the gimmick)
Не удивляйся трюкам (трюкам)
'Cause these niggas lie for a livin' (yeah)
Потому что эти парни врут ради жизни (да)
They forgot to tell you,
Они забыли тебе сказать,
Thinkin' you the shit the quickest way nobody smell you (aye)
Думать, что ты крутой - самый быстрый способ остаться незамеченным (эй)
Shouldn't be to stressed about the
Не стоит слишком переживать из-за
Hatin', it propel you (it propel you)
Ненависти, она тебя двигает (она тебя двигает)
Lookin' at my life there's things I
Оглядываясь на свою жизнь, есть вещи, за которые я
Should do hell and jail for (it's crazy)
Должен гореть в аду и сидеть в тюрьме (это безумие)
Wish I didn't see some shit,
Жаль, что я видел кое-что,
But then I couldn't tell ya (couldn't tell ya)
Но тогда я не смог бы тебе рассказать (не смог бы тебе рассказать)
Broker flippin' braille,
Брокер переворачивает шрифт Брайля,
He so fluent with the mail (so fluent with the-)
Он так свободно обращается с почтой (так свободно с-)
You already know, I know your name don't ring a bell though (yeah)
Ты уже знаешь, я знаю, что твоё имя мне ни о чём не говорит (да)
I was like 15 and ain't a thing I leave the scale for (yeah, yeah)
Мне было 15, и я ничего не оставлял на весах (да, да)
When you down, take a look around we been through that (aye)
Когда тебе плохо, оглянись вокруг, мы через это прошли (эй)
[?], by the time that I seen New Jack (aye, ou)
[?], к тому времени, как я увидел «Новую кровь» (эй, оу)
She just throw it back and say "daddy watch me do that" (aye)
Она просто откидывается назад и говорит: «Папочка, смотри, как я это делаю» (эй)
Know the pussy pink, tryna' beat it 'till it's blue black (aye, aye)
Знаю, киска розовая, пытаюсь трахать её, пока она не станет сине-черной (эй, эй)
Aye, I can't believe that we did it (that we did it)
Эй, я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали)
I can't believe that we did it (did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (сделали это)
Slide 'till I shine, aye lets get it (aye lets get it)
Стиль до блеска, давай возьмем это (давай возьмем это)
Drug deals, [the condo, no miniums]?
Наркоторговля, [квартира, никаких минимумов]?
Prime all the dimes, all 'em hittin' (all 'em heat)
Все десятки отличные, все они в деле (все они огонь)
I can't believe that I did it (I did it)
Я не могу поверить, что я это сделал это сделал)
I can't believe that we did it (that we did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали)
I can't believe that we did it
Я не могу поверить, что мы это сделали
Sometimes I surprise myself (for real)
Иногда я удивляю себя (правда)
I don't need help, I be fine myself (by myself)
Мне не нужна помощь, я сам справлюсь (сам по себе)
If I wasn't me, shit I would despise myself
Если бы я не был собой, черт, я бы презирал себя
Heart cold, don't know the last time I felt (my shit cold)
Холодное сердце, не помню, когда я в последний раз чувствовал (моё дерьмо холодное)
But it's facts there's a classic on everything I touch (huh?)
Но это факт, что все, к чему я прикасаюсь, становится классикой (а?)
And we came up out the mud, so I can't complain that much (go!)
И мы выбрались из грязи, так что я не могу особо жаловаться (вперед!)
When you see your blessings, they gon' throw all they disgust (yeah)
Когда ты видишь свои благословения, они выплеснут всё своё отвращение (да)
I don't smoke no little blunts,
Я не курю маленькие косяки,
Gotta buy it by the bunch (get smoked!)
Должен покупать их пачками (курить!)
Pounds they all up in the front (yeah)
Фунты все спереди (да)
Still ain't in to givin' fronts (yeah)
Всё ещё не раздаю авансы (да)
They ain't look out for us once (what?)
Они ни разу не позаботились о нас (что?)
I know you sippin' that [?] (alright)
Я знаю, ты потягиваешь этот [?] (хорошо)
Then I beat you to the punch (yeah)
Тогда я опережу тебя (да)
But I'ma only hit it once (yeah)
Но я ударю только один раз (да)
Everyday I get so hungry for the bread,
Каждый день я так голоден до денег,
I wake up thinkin' 'bout the lunch (thinkin' 'bout the lunch)
Я просыпаюсь, думая об обеде (думая об обеде)
Situation gotta crunch (yeah)
Ситуация должна хрустеть (да)
And every time my niggas done (baow!)
И каждый раз, когда мои парни закончили (бау!)
These niggas don't want the funds
Эти парни не хотят денег
Really they different then us (they different then us)
На самом деле они отличаются от нас (они отличаются от нас)
Stay down until you come up (what?)
Оставайся внизу, пока не поднимешься (что?)
Slide off and look like a weave (alright)
Соскальзываю и выгляжу как парик (хорошо)
And then we gon' do it again (yeah, yeah, yeah)
И потом мы сделаем это снова (да, да, да)
We makin' it look like a trend
Мы делаем так, чтобы это выглядело как тренд
Aye, I can't believe that we did it (that we did it)
Эй, я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали)
I can't believe that we did it (did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (сделали это)
Slide 'till I shine, aye lets get it (aye lets get it)
Стиль до блеска, давай возьмем это (давай возьмем это)
Drug deals, [the condo, no miniums]?
Наркоторговля, [квартира, никаких минимумов]?
Prime all the dimes, all 'em hittin' (all 'em heat)
Все десятки отличные, все они в деле (все они огонь)
I can't believe that I did it (I did it)
Я не могу поверить, что я это сделал это сделал)
I can't believe that we did it (that we did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали)
I can't believe that we did it
Я не могу поверить, что мы это сделали





Writer(s): Mike Hector, Stephen Goss


Attention! Feel free to leave feedback.