Lyrics and translation Covenant - Spindrift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
how
I
ended
up
here
Я
не
знаю,
как
я
здесь
оказался,
On
this
frozen
nameless
shore
На
этом
замерзшем
безымянном
берегу.
I
remember
nothing
of
the
journey
Я
ничего
не
помню
о
путешествии,
And
there
is
no
one
else
around
И
вокруг
никого
нет.
I
go
down
across
the
towering
dunes
Я
спускаюсь
по
высоким
дюнам,
To
watch
the
seagulls
glide
above
Чтобы
наблюдать,
как
парят
чайки,
So
graceful
when
they
are
silent
Такие
грациозные,
когда
они
молчат,
Like
lonely
white
ghosts
in
the
air
Словно
одинокие
белые
призраки
в
воздухе.
I
notice
they
are
all
unique
Я
замечаю,
что
все
они
уникальны,
With
faces
that
are
all
their
own
С
лицами,
которые
принадлежат
только
им.
Born
to
kiss
the
turbulent
sky
Рождены,
чтобы
целовать
бурное
небо,
Before
they
collapse
and
die
Прежде
чем
упасть
и
умереть.
As
I
look
and
dream
myself
away
Пока
я
смотрю
и
мечтаю,
A
sound
grows
loud
enough
to
hear
Звук
становится
достаточно
громким,
чтобы
его
услышать,
Like
disembodied
friendly
voices
Как
бестелесные
дружелюбные
голоса,
Carried
on
by
southbound
winds
Принесенные
южными
ветрами.
I
wake
up
to
the
sound
of
silence
Я
просыпаюсь
от
звука
тишины,
Their
words
are
faint
and
far
away
Их
слова
слабы
и
далеки,
Like
the
finest
spray
of
water
Как
мельчайшие
брызги
воды,
They
still
speak
of
things
I
know
Они
все
еще
говорят
о
вещах,
которые
я
знаю.
I
turn
to
fix
my
eyes
on
the
horizon
Я
поворачиваюсь,
чтобы
взглянуть
на
горизонт,
And
I
face
the
freezing
gale
И
встречаюсь
лицом
к
лицу
с
ледяным
штормом.
I
observe
the
majestic
white
waves
Я
наблюдаю
за
величественными
белыми
волнами,
As
they
rise
and
break
and
fall
Как
они
поднимаются,
разбиваются
и
падают.
While
they
rise
into
the
wild
wind
Пока
они
поднимаются
навстречу
дикому
ветру,
It
picks
them
up
before
it
strikes
Он
подхватывает
их,
прежде
чем
ударить,
Steals
away
their
urgent
faces
Срывает
с
них
их
нетерпеливые
лица,
Lifts
their
spirits
to
the
skies
Поднимает
их
души
к
небесам.
And
their
language's
soft
and
broken
И
их
язык
мягкий
и
прерывистый,
But
still
I
understand
it
well
Но
я
все
еще
хорошо
его
понимаю.
We
talk
about
the
ones
we
care
for
Мы
говорим
о
тех,
кто
нам
дорог,
And
of
all
the
things
we
lost
И
обо
всем,
что
мы
потеряли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Montelius Joakim Tomas, Simonsson Eskil
Attention! Feel free to leave feedback.