Lyrics and translation Cover Nation - Omen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
feeling
something,
something
different
Я
чувствую
что-то,
что-то
другое.
When
you
left,
the
picture
changed
Когда
ты
ушла,
картина
изменилась.
I
was
blinded,
I'm
not
envisioned
Я
был
слеп,
я
не
представлял.
The
same
face
in
a
different
frame
То
же
лицо
в
другой
рамке.
It's
an
omen
Это
знак
судьбы,
Caught
my
baby
crying
Увидел,
как
плачет
моя
малышка.
Saw
the
silver
lining
Увидел
луч
надежды.
It
must
be
an
omen
Это
должно
быть
знаком
судьбы.
Needed
you
to
show
me
Мне
нужно
было,
чтобы
ты
показала
мне,
Without
you
I
am
lonely
Без
тебя
мне
одиноко.
My
mind
would
rule
my
heart
Мой
разум
управлял
бы
моим
сердцем,
I
didn't
pay
attention
to
the
light
in
the
dark
Я
не
обращал
внимания
на
свет
во
тьме.
It
left
me
torn
apart
Это
разорвало
меня
на
части,
But
now
I
see
your
tears
are
an
omen
Но
теперь
я
вижу,
твои
слезы
— это
знак
судьбы.
Oh-oh-oh-omen
О-о-о-знамение
Oh-oh-oh-omen
О-о-о-знамение
You
were
waiting,
I
was
vacant
Ты
ждала,
я
был
в
прострации.
You
left
before
my
eyes
Ты
ушла,
не
взглянув
на
меня.
Then
it
hit
me,
you're
relocating
Потом
меня
осенило:
ты
переезжаешь,
And
I
need
you
by
my
side
А
ты
нужна
мне
рядом.
It's
an
omen
Это
знак
судьбы,
Caught
my
baby
crying
Увидел,
как
плачет
моя
малышка.
Saw
the
silver
lining
Увидел
луч
надежды.
It
must
be
an
omen
Это
должно
быть
знаком
судьбы.
Needed
you
to
show
me
Мне
нужно
было,
чтобы
ты
показала
мне,
Without
you
I
am
lonely
Без
тебя
мне
одиноко.
My
mind
would
rule
my
heart
Мой
разум
управлял
бы
моим
сердцем,
I
didn't
pay
attention
to
the
light
in
the
dark
Я
не
обращал
внимания
на
свет
во
тьме.
It
left
me
torn
apart
Это
разорвало
меня
на
части,
But
now
I
see
your
tears
are
an
omen
Но
теперь
я
вижу,
твои
слезы
— это
знак
судьбы.
My
mind
would
rule
my
heart
Мой
разум
управлял
бы
моим
сердцем,
I
didn't
pay
attention
to
the
light
in
the
dark
Я
не
обращал
внимания
на
свет
во
тьме.
It
left
me
torn
apart
Это
разорвало
меня
на
части,
But
now
I
see
your
tears
are
an
omen
Но
теперь
я
вижу,
твои
слезы
— это
знак
судьбы.
Oh-oh-oh-omen
О-о-о-знамение
(Woah,
now
love)
(Вау,
вот
это
любовь)
Oh-oh-oh-omen
О-о-о-знамение
(I
didn't
pay
attention
to
the
light
in
the
dark)
(Я
не
обращал
внимания
на
свет
во
тьме)
Oh-oh-oh-omen
О-о-о-знамение
(But
now
I
see
your
tears
are
an
omen)
(Но
теперь
я
вижу,
твои
слезы
— это
знак
судьбы)
Oh-oh-oh-omen
О-о-о-знамение
(Now
I
see
your
tears
are
an
om-omen)
(Теперь
я
вижу,
твои
слезы
— это
зна-знамение)
Oh-oh-oh-omen
О-о-о-знамение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Napier, Sam Smith, Guy Lawrence, Howard Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.