Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Strangers
Vollkommene Fremde
You
were
looking
at
me
like
you
wanted
to
stay
Du
hast
mich
angesehen,
als
wolltest
du
bleiben
When
I
saw
you
yesterday
Als
ich
dich
gestern
sah
I'm
not
wasting
your
time,
I'm
not
playing
no
games
Ich
verschwende
deine
Zeit
nicht,
ich
spiele
keine
Spielchen
Who
knows
the
secret
tomorrow
will
hold?
Wer
kennt
das
Geheimnis,
das
morgen
birgt?
We
don't
really
need
to
know
Das
müssen
wir
nicht
wirklich
wissen
Cause
you're
here
with
me
now,
I
don't
want
you
to
go
Denn
du
bist
jetzt
bei
mir,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
You're
here
with
me
now,
I
don't
want
you
to
go
Du
bist
jetzt
bei
mir,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Maybe
we're
perfect
strangers
Vielleicht
sind
wir
vollkommene
Fremde
Maybe
it's
not
forever
Vielleicht
ist
es
nicht
für
immer
Maybe
the
night
will
change
us
Vielleicht
wird
die
Nacht
uns
verändern
Maybe
we'll
stay
together
Vielleicht
bleiben
wir
zusammen
Maybe
we'll
walk
away
Vielleicht
gehen
wir
getrennte
Wege
Maybe
we'll
realize
Vielleicht
erkennen
wir
We're
only
human
Wir
sind
nur
Menschen
Maybe
we
don't
need
no
reason
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund
Maybe
we're
perfect
strangers
Vielleicht
sind
wir
vollkommene
Fremde
Maybe
it's
not
forever
Vielleicht
ist
es
nicht
für
immer
Maybe
the
night
will
change
us
Vielleicht
wird
die
Nacht
uns
verändern
Maybe
we'll
stay
together
Vielleicht
bleiben
wir
zusammen
Maybe
we'll
walk
away
Vielleicht
gehen
wir
getrennte
Wege
Maybe
we'll
realize
Vielleicht
erkennen
wir
We're
only
human
Wir
sind
nur
Menschen
Maybe
we
don't
need
no
reason
why
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund,
warum
Come
on,
come
on,
come
over
Komm
schon,
komm
schon,
komm
herüber
Maybe
we
don't
need
no
reason
why
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund,
warum
Come
on,
come
on,
come
over
Komm
schon,
komm
schon,
komm
herüber
No
one
but
you
got
me
feeling
this
way
Niemand
außer
dir
gibt
mir
dieses
Gefühl
There's
so
much
we
can't
explain
Es
gibt
so
viel,
was
wir
nicht
erklären
können
Maybe
we're
helping
each
other
escape
Vielleicht
helfen
wir
uns
gegenseitig
zu
entkommen
I'm
with
you
Ich
bin
bei
dir
Who
knows
the
secret
tomorrow
will
hold?
Wer
kennt
das
Geheimnis,
das
morgen
birgt?
We
don't
really
need
to
know
Das
müssen
wir
nicht
wirklich
wissen
Cause
you're
here
with
me
now,
I
don't
want
you
to
go
Denn
du
bist
jetzt
bei
mir,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
You're
here
with
me
now,
I
don't
want
you
to
go
Du
bist
jetzt
bei
mir,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Maybe
we're
perfect
strangers
Vielleicht
sind
wir
vollkommene
Fremde
Maybe
it's
not
forever
Vielleicht
ist
es
nicht
für
immer
Maybe
the
night
will
change
us
Vielleicht
wird
die
Nacht
uns
verändern
Maybe
we'll
stay
together
Vielleicht
bleiben
wir
zusammen
Maybe
we'll
walk
away
Vielleicht
gehen
wir
getrennte
Wege
Maybe
we'll
realize
Vielleicht
erkennen
wir
We're
only
human
Wir
sind
nur
Menschen
Maybe
we
don't
need
no
reason
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund
Maybe
we're
perfect
strangers
Vielleicht
sind
wir
vollkommene
Fremde
Maybe
it's
not
forever
Vielleicht
ist
es
nicht
für
immer
Maybe
the
night
will
change
us
Vielleicht
wird
die
Nacht
uns
verändern
Maybe
we'll
stay
together
Vielleicht
bleiben
wir
zusammen
Maybe
we'll
walk
away
Vielleicht
gehen
wir
getrennte
Wege
Maybe
we'll
realize
Vielleicht
erkennen
wir
We're
only
human
Wir
sind
nur
Menschen
Maybe
we
don't
need
no
reason
why
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund,
warum
Come
on,
come
on,
come
over
Komm
schon,
komm
schon,
komm
herüber
Maybe
we
don't
need
no
reason
why
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund,
warum
Come
on,
come
on,
come
over
Komm
schon,
komm
schon,
komm
herüber
Maybe
we're
perfect
strangers
Vielleicht
sind
wir
vollkommene
Fremde
Come
on,
come
on,
come
over
Komm
schon,
komm
schon,
komm
herüber
Maybe
we
don't
need
no
reason
why
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund,
warum
Come
on,
come
on,
come
over
Komm
schon,
komm
schon,
komm
herüber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Smith, John Paul Cooper, Jonas Blue
Attention! Feel free to leave feedback.