Cover Pop - Gone Gone Gone - translation of the lyrics into German

Gone Gone Gone - Cover Poptranslation in German




Gone Gone Gone
Gegangen, Gegangen, Gegangen
When life leaves you high and dry
Wenn das Leben dich im Stich lässt
I'll be at your door tonight
Werde ich heute Nacht an deiner Tür sein
If you need help, if you need help.
Wenn du Hilfe brauchst, wenn du Hilfe brauchst.
I'll shut down the city lights,
Ich werde die Lichter der Stadt ausschalten,
I'll lie, cheat, I'll beg and bribe
Ich werde lügen, betrügen, ich werde betteln und bestechen
To make you well, to make you well.
Damit es dir gut geht, damit es dir gut geht.
When enemies are at your door
Wenn Feinde an deiner Tür stehen
I'll carry you away from war
Werde ich dich vom Krieg wegtragen
If you need help, if you need help.
Wenn du Hilfe brauchst, wenn du Hilfe brauchst.
Your hope dangling by a string
Deine Hoffnung hängt an einem seidenen Faden
I'll share in your suffering
Werde ich dein Leiden teilen
To make you well, to make you well.
Damit es dir gut geht, damit es dir gut geht.
Give me reasons to believe
Gib mir Gründe zu glauben
That you would do the same for me.
Dass du dasselbe für mich tun würdest.
And I would do it for you, for you.
Und ich würde es für dich tun, für dich.
Baby, I'm not moving on
Baby, ich lasse dich nicht los
I'll love you long after you're gone.
Ich werde dich lieben, lange nachdem du gegangen bist.
For you, for you.
Für dich, für dich.
You will never sleep alone.
Du wirst niemals allein schlafen.
I'll love you long after you're gone
Ich werde dich lieben, lange nachdem du gegangen bist
And long after you're gone, gone, gone.
Und lange nachdem du gegangen, gegangen, gegangen bist.
When you fall like a statue
Wenn du fällst wie eine Statue
I'm gon' be there to catch you
Werde ich da sein, um dich aufzufangen
Put you on your feet, you on your feet.
Dich auf deine Füße stellen, dich auf deine Füße.
And if your well is empty
Und wenn dein Brunnen leer ist
Not a thing will prevent me.
Wird mich nichts davon abhalten.
Tell me what you need, what do you need?
Sag mir, was du brauchst, was brauchst du?
I surrender honestly.
Ich gebe ehrlich zu.
You've always done the same for me.
Du hast immer dasselbe für mich getan.
So I would do it for you, for you.
Also würde ich es für dich tun, für dich.
Baby, I'm not moving on,
Baby, ich lasse dich nicht los,
I'll love you long after you're gone.
Ich werde dich lieben, lange nachdem du gegangen bist.
For you, for you.
Für dich, für dich.
You will never sleep alone.
Du wirst niemals allein schlafen.
I'll love you long after you're gone
Ich werde dich lieben, lange nachdem du gegangen bist
And long after you're gone, gone, gone.
Und lange nachdem du gegangen, gegangen, gegangen bist.
You're my back bone.
Du bist mein Rückgrat.
You're my cornerstone.
Du bist mein Eckpfeiler.
You're my crutch when my legs stop moving.
Du bist meine Krücke, wenn meine Beine aufhören sich zu bewegen.
You're my head start.
Du bist mein Vorsprung.
You're my rugged heart.
Du bist mein starkes Herz.
You're the pulse that I've always needed.
Du bist der Puls, den ich immer gebraucht habe.
Like a drum, baby, don't stop beating.
Wie eine Trommel, Baby, hör nicht auf zu schlagen.
Like a drum, baby, don't stop beating.
Wie eine Trommel, Baby, hör nicht auf zu schlagen.
Like a drum, baby, don't stop beating.
Wie eine Trommel, Baby, hör nicht auf zu schlagen.
Like a drum my heart never stops beating...
Wie eine Trommel hört mein Herz nie auf zu schlagen...
For you, for you.
Für dich, für dich.
Baby, I'm not moving on.
Baby, ich lasse dich nicht los.
I'll love you long after you're gone.
Ich werde dich lieben, lange nachdem du gegangen bist.
For you, for you.
Für dich, für dich.
You will never sleep alone.
Du wirst niemals allein schlafen.
I'll love you long after you're gone.
Ich werde dich lieben, lange nachdem du gegangen bist.
For you, for you.
Für dich, für dich.
Baby, I'm not moving on,
Baby, ich lasse dich nicht los,
I'll love you long after you're gone.
Ich werde dich lieben, lange nachdem du gegangen bist.
For you, for you.
Für dich, für dich.
You will never sleep alone.
Du wirst niemals allein schlafen.
I'll love you long, long after you're gone.
Ich werde dich lieben, lange, lange nachdem du gegangen bist.
Like a drum, baby, don't stop beating.
Wie eine Trommel, Baby, hör nicht auf zu schlagen.
Like a drum, baby, don't stop beating.
Wie eine Trommel, Baby, hör nicht auf zu schlagen.
Like a drum, baby, don't stop beating.
Wie eine Trommel, Baby, hör nicht auf zu schlagen.
Like a drum my heart never stops beating for you.
Wie eine Trommel hört mein Herz nie auf, für dich zu schlagen.
And long after you're gone, gone, gone.
Und lange nachdem du gegangen, gegangen, gegangen bist.
I'll love you long after you're gone,
Ich werde dich lieben, lange nachdem du gegangen bist,






Attention! Feel free to leave feedback.