Cover Team - Avoir une fille - Roméo & Juliette - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cover Team - Avoir une fille - Roméo & Juliette




Avoir une fille - Roméo & Juliette
Иметь дочь - Ромео и Джульетта
Avoir une fille
Иметь дочь
Une petite opale
Маленький опал
Deux yeux qui brillent
Два сияющих глаза
Une peau si pâle
Такая бледная кожа
Avoir une fille
Иметь дочь
C'est faire une femme
Это воспитать женщину
Une petite virtuose
Маленькую виртуоза
Avant ses gammes
Еще до того, как она выучит гаммы
Avoir une fille
Иметь дочь
Un cœur de sable
Сердце из песка
Cadeau de Dieu
Дар Божий
Cadeau du diable
Проклятие дьявола
Avoir une fille
Иметь дочь
C'est faire un crime
Это совершить преступление
le coupable est la victime
Где виновный является жертвой
Avoir une fille
Иметь дочь
Elle est ma vie, elle est mon sang
Она моя жизнь, она моя кровь
Elle est le fruit de mes vingt ans
Она - плод моих двадцати лет
Et je maudis tous ses amants
И я проклинаю всех ее любовников
Elle est ma vie, elle est mon sang
Она моя жизнь, она моя кровь
Et je maudis tous ses amants
И я проклинаю всех ее любовников
Avoir une fille, c'est trembler de peur
Иметь дочь - это значит постоянно бояться
Qu'elle se maquille pour un menteur
Что она накрасится для обманщика
Avoir une fille, c'est plus jamais
Иметь дочь - это значит никогда больше
Traiter les femmes comme je l'ai fait
Не обращаться с женщинами так, как я обращался
Avoir une fille
Иметь дочь
Je hais les hommes et leurs regards
Я ненавижу мужчин и их взгляды
Je sais leurs ruses et leurs victoires
Я знаю их уловки и их победы
Et quand viendra le jour l'un d'eux
И когда придет день, когда кто-то из них
Me prendra ma fille en m'appelant monsieur
Заберет мою дочь, называя меня господином
Alors ce jour et pour toujours
Тогда в этот день и навсегда
Je fermerai à double tour
Я запру на два замка
Mon cœur et je deviendrai sourd
Свое сердце и стану глухим
Avoir une fille c'est continuer à espérer
Иметь дочь - это значит продолжать надеяться
Et croire encore que quand viendra le jour de ma mort
И верить, что, когда придет день моей смерти
Elle portera tout au fond de son corps
Она пронесет в глубине своей души
Cette étincelle de celui ou celle qui à son tour
Эту искру того, кто в свою очередь
Et par amour viendra crier le cœur si lourd
С любовью придет с тяжелым сердцем и закричит
Avoir une fille
Иметь дочь
Une petite opale
Маленький опал
Deux yeux qui brillent
Два сияющих глаза
Une peau si pâle
Такая бледная кожа
Avoir une fille
Иметь дочь
C'est faire un crime
Это совершить преступление
le coupable est la victime
Где виновный является жертвой
Avoir une fille
Иметь дочь
Avoir une fille...
Иметь дочь...






Attention! Feel free to leave feedback.