Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Worry Child
Mach dir keine Sorgen, Kind
There
was
a
time,
I
used
to
look
into
my
father's
eyes
Es
gab
eine
Zeit,
da
blickte
ich
in
die
Augen
meines
Vaters
In
a
happy
home,
I
was
a
king
I
had
a
golden
throne
In
einem
glücklichen
Zuhause
war
ich
ein
König,
ich
hatte
einen
goldenen
Thron
Those
days
are
gone,
now
the
memories
are
on
the
wall
Diese
Tage
sind
vorbei,
jetzt
hängen
die
Erinnerungen
an
der
Wand
I
hear
the
songs
from
the
places
where
I
was
born
Ich
höre
die
Lieder
von
den
Orten,
an
denen
ich
geboren
wurde
Up
on
the
hill
across
the
blue
lake,
Oben
auf
dem
Hügel,
jenseits
des
blauen
Sees,
That's
where
I
had
my
first
heartbreak
Dort
hatte
ich
meinen
ersten
Herzschmerz
I
still
remember
how
it
all
changed
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
sich
alles
veränderte
My
father
said,
Mein
Vater
sagte,
"Don't
you
worry,
don't
you
worry,
child
"Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
Kind
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich
Don't
you
worry,
don't
you
worry
now"
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
jetzt
keine
Sorgen"
"Don't
you
worry,
don't
you
worry,
child
"Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
Kind
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich
Don't
you
worry,
don't
you
worry
now"
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
jetzt
keine
Sorgen"
There
was
a
time,
I
met
a
girl
of
a
different
kind.
Es
gab
eine
Zeit,
da
traf
ich
ein
Mädchen
besonderer
Art.
We
ruled
the
world,
I
thought
I'll
never
lose
her
out
of
sight.
Wir
beherrschten
die
Welt,
ich
dachte,
ich
würde
sie
nie
aus
den
Augen
verlieren.
We
were
so
young,
I
think
of
her
now
and
then
Wir
waren
so
jung,
ich
denke
manchmal
an
sie
I
still
hear
the
songs
reminding
me
of
a
friend
Ich
höre
immer
noch
die
Lieder,
die
mich
an
eine
Freundin
erinnern
Up
on
the
hill
across
the
blue
lake,
Oben
auf
dem
Hügel,
jenseits
des
blauen
Sees,
That's
where
I
had
my
first
heartbreak
Dort
hatte
ich
meinen
ersten
Herzschmerz
I
still
remember
how
it
all
changed
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
sich
alles
veränderte
My
father
said,
Mein
Vater
sagte,
"Don't
you
worry,
don't
you
worry,
child
"Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
Kind
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich
Don't
you
worry,
don't
you
worry
now"
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
jetzt
keine
Sorgen"
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich
"Don't
you
worry,
don't
you
worry,
child
"Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
Kind
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich
Don't
you
worry,
don't
you
worry
now"
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
jetzt
keine
Sorgen"
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Hedfors, Steve Angello, Martin Lindstrom, Sebastian Carmine Ingrosso, Michel Henry Allan Zitron
Attention! Feel free to leave feedback.