Cover Team - Le temps des cathédrales - Notre Dame de Paris - translation of the lyrics into German




Le temps des cathédrales - Notre Dame de Paris
Die Zeit der Kathedralen - Notre Dame de Paris
C'est une histoire qui a pour lieu
Dies ist eine Geschichte, deren Ort
Paris la belle en l'an de Dieu
das schöne Paris ist, im Jahre des Herrn
Mille quatre cent quatre-vingt-deux
Eintausendvierhundertzweiundachtzig
Histoire d'amour et de désire
Eine Geschichte von Liebe und Verlangen
Nous les artistes anonymes
Wir, die anonymen Künstler
De la sculpture ou de la rime
der Bildhauerei oder des Reims
Tenterons de vous la transcrire
werden versuchen, sie euch zu übertragen
Pour les siècles à venir
für die kommenden Jahrhunderte
Il est venu le temp des cathédrales
Die Zeit der Kathedralen ist gekommen
Le monde est entré
Die Welt ist eingetreten
Dans un nouveau millénaire
in ein neues Jahrtausend
On a voulu monter vers les étoiles
Man wollte zu den Sternen aufsteigen
Écrire son histoire
seine Geschichte schreiben
Dans le verre ou dans pierre
in Glas oder in Stein
Pierre après pierre, jour après jour
Stein um Stein, Tag für Tag
De siècle en siècle avec amour
Von Jahrhundert zu Jahrhundert, mit Liebe
Il a vu s'élever les tours
sah man die Türme sich erheben
Qu'il avait bâties de ses mains
die man mit seinen Händen erbaut hatte
Les poètes et les troubadours
Die Dichter und die Troubadoure
Ont chanté des chansons d'amour
haben Liebeslieder gesungen
Qui promettaient au genre humain
die der Menschheit versprachen
De meilleurs lendemain
bessere Zeiten
Il est venu le temp des cathédrales
Die Zeit der Kathedralen ist gekommen
Le monde est entré
Die Welt ist eingetreten
Dans un nouveau millénaire
in ein neues Jahrtausend
On a voulu monter vers les étoiles
Man wollte zu den Sternen aufsteigen
Écrire son histoire
seine Geschichte schreiben
Dans le verre ou dans la pierre
in Glas oder in Stein
Il est venu le temp des cathédrales
Die Zeit der Kathedralen ist gekommen
Le monde est enté
Die Welt ist eingetreten
Dans un nouveau millénaire
in ein neues Jahrtausend
On a voulu monter vers les étoiles
Man wollte zu den Sternen aufsteigen
Écrire son histoire
seine Geschichte schreiben
Dans le verre ou dans la pierre
in Glas oder in Stein
Il est foutu le temp des cathédrales
Vorbei ist die Zeit der Kathedralen
La foule des barbares
Die Menge der Barbaren
Est aux portes de la ville
steht vor den Toren der Stadt
Laissez entrer ces paîens, ces vandales
Lasst diese Heiden, diese Vandalen herein
La fin de se monde
Das Ende dieser Welt
Est prévue pour l'an deux mille
ist für das Jahr Zweitausend vorgesehen
Est prévue pour l'an deux mille
ist für das Jahr Zweitausend vorgesehen






Attention! Feel free to leave feedback.