Lyrics and translation Coverdale Page - Over Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over Now
Теперь всё кончено
You
said
you'd
give
me
love
Ты
говорила,
что
подаришь
мне
любовь,
Instead
you
caused
me
pain
Вместо
этого
причинила
боль.
You
made
me
curse
and
slam
the
door
Ты
заставила
меня
проклинать
всё
и
хлопать
дверью,
And
hang
my
head
in
shame
И
стыдливо
опускать
голову.
But
it's
over
now
Но
теперь
всё
кончено,
It's
over
now
Теперь
всё
кончено.
You
talked
to
me
of
virtue
Ты
говорила
мне
о
добродетели,
And
sang
a
song
so
sweet
И
пела
такую
сладкую
песню.
But
all
I
know
is
I
could
smell
Но
всё,
что
я
чувствовал,
это
The
perfume
of
deceit
Аромат
обмана.
And
it's
over
now
И
теперь
всё
кончено,
It's
over
now
Теперь
всё
кончено.
You
told
me
of
your
innocence
Ты
рассказывала
мне
о
своей
невинности,
And
I
believed
it
all
И
я
верил
всему.
But
your
best
friend
is
your
vanity
Но
твой
лучший
друг
— это
твое
тщеславие,
And
the
mirror
on
the
wall
И
зеркало
на
стене.
It's
over
now
Теперь
всё
кончено.
I
turned
away
from
what
I
heard
Я
отворачивался
от
того,
что
слышал,
And
everything
I
saw
И
от
всего,
что
видел.
But
now
I
see
the
light
of
day
Но
теперь
я
вижу
свет
дня,
I
release
the
dog
of
war
Я
выпускаю
пса
войны.
So
what'cha
gonna
do
when
the
truth
pays
you
a
call?
Так
что
ты
будешь
делать,
когда
правда
постучится
к
тебе?
How
you
gonna
feel
when
you
finally
lose
it
all?
Что
ты
будешь
чувствовать,
когда
окончательно
всё
потеряешь?
How
you
gonna
look
standing
up
against
the
wall?
Как
ты
будешь
выглядеть,
стоя
у
стены?
What'cha
gonna
do,
what'cha
gonna
say,
when
you
feel
the
hammer
fall?
Что
ты
будешь
делать,
что
ты
будешь
говорить,
когда
почувствуешь
удар
молота?
I'm
gonna
see
you
crawl
Я
увижу,
как
ты
будешь
пресмыкаться.
You
took
your
pills
and
washed
them
down
Ты
глотала
таблетки,
запивая
их
водой,
And
then
you
talked
for
hours
А
потом
говорила
часами.
I
tried
to
build
a
garden
Я
пытался
создать
сад,
But
you
trampled
all
the
flowers
Но
ты
растоптала
все
цветы.
And
it's
over
now
И
теперь
всё
кончено.
Wanting
this,
needing
that
Желание
этого,
нужда
в
том,
Always
after
more
Всегда
хотеть
большего.
Now
that
it's
all
over
Теперь,
когда
всё
кончено,
I
release
the
dog
of
war
Я
выпускаю
пса
войны.
Release
the
dog
of
war
Выпускаю
пса
войны.
So
what'cha
gonna
do
when
the
truth
pays
you
a
call?
Так
что
ты
будешь
делать,
когда
правда
постучится
к
тебе?
How
you
gonna
look
standing
up
against
the
wall?
Как
ты
будешь
выглядеть,
стоя
у
стены?
What'cha
gonna
do,
what'cha
gonna
say
Что
ты
будешь
делать,
что
ты
будешь
говорить,
When
you
feel
the
hammer
fall?
Когда
почувствуешь
удар
молота?
What'cha
gonna
do,
what'cha
gonna
say
Что
ты
будешь
делать,
что
ты
будешь
говорить,
Standing
up
against
the
wall?
Стоя
у
стены?
So
what'cha
gonna
do,
what'cha
gonna
say
Так
что
ты
будешь
делать,
что
ты
будешь
говорить,
Mama,
when
you
feel
the
hammer
fall?
Мама,
когда
почувствуешь
удар
молота?
So
whatcha
gonna
do?
Так
что
ты
будешь
делать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Patrick Page, David Coverdale
Attention! Feel free to leave feedback.