Covey - Point Mutation - translation of the lyrics into German

Point Mutation - Coveytranslation in German




Point Mutation
Punktmutation
Let's sit down and have ourselves a fucked up family dinner
Lass uns zusammensitzen und ein total kaputtes Familienessen haben
And convince ourselves that all of this is normal
Und uns einreden, dass all das hier normal ist
And that we tried our very best
Und dass wir unser Bestes gegeben haben
No, it is not our fault, it was circumstantial
Nein, es ist nicht unsere Schuld, es waren die Umstände
Mishap, a clash of personalities if you want to call it that
Ein Missgeschick, ein Aufeinanderprallen von Persönlichkeiten, wenn du es so nennen willst
A ventricular system of personal complexities
Ein ventrikuläres System persönlicher Komplexitäten
Without fail will hemorrhage once a day
Das ohne Ausnahme einmal am Tag blutet
We beg for it all to amalgamate
Wir betteln darum, dass sich alles verbindet
Into something worth all this silence and contention
Zu etwas, das all diese Stille und diesen Streit wert ist
We demand our sheer minutia
Wir fordern unsere schiere Kleinigkeit ein
Like we're owed some kind of medal
Als ob uns eine Art Medaille zustünde
For a salty bead of sweat
Für eine salzige Schweißperle
Or god forbid some fucking sacrifice to our precious comfy lives
Oder, Gott bewahre, irgendein verdammtes Opfer für unser kostbares, bequemes Leben
What an aberration
Was für eine Abweichung
This all turned out to be
Das alles geworden ist
It's a point mutation
Es ist eine Punktmutation
A genetic anomaly
Eine genetische Anomalie
We let it spread
Wir ließen sie sich ausbreiten
Let it sink in it's hooks
Ließen sie ihre Haken einschlagen
As I watched myself spoil
Während ich zusah, wie ich verdarb
I am undercooked
Ich bin nicht gar
Am I overtired?
Bin ich übermüdet?
Or just overthinking?
Oder denke ich einfach zu viel nach?
Got a knot in my chest
Ich habe einen Knoten in meiner Brust
That is slowly sinking
Der langsam einsinkt
I don't feel so good
Ich fühle mich nicht gut
So I'll spill my guts
Also werde ich meine Eingeweide ausschütten
And I'll overshare my meaningless frustrations
Und meine bedeutungslosen Frustrationen übermäßig teilen
Through these songs and illustrations
Durch diese Lieder und Illustrationen
About some thoughts that might not matter at all
Über irgendwelche Gedanken, die vielleicht überhaupt keine Rolle spielen
What an aberration
Was für eine Abweichung
This all turned out to be
Das alles geworden ist
It's a point mutation
Es ist eine Punktmutation
A genetic anomaly
Eine genetische Anomalie
And we let it spread
Und wir ließen sie sich ausbreiten
Let it sink in it's hooks
Ließen sie ihre Haken einschlagen
As I watched myself spoil
Während ich zusah, wie ich verdarb
I am undercooked
Ich bin nicht gar
"Stay together for the kids"
"Bleibt zusammen für die Kinder"
What the hell does that even mean?
Was zum Teufel soll das überhaupt bedeuten?
Let's act like everything is fine and I don't have fucked up memories
Tun wir so, als wäre alles in Ordnung und ich hätte keine kaputten Erinnerungen
Let's act like everything is fine and I don't have fucked up memories
Tun wir so, als wäre alles in Ordnung und ich hätte keine kaputten Erinnerungen
Let's act like everything is fine and I don't have fucked up memories
Tun wir so, als wäre alles in Ordnung und ich hätte keine kaputten Erinnerungen





Writer(s): Thomas Lloyd Freeman


Attention! Feel free to leave feedback.