Covi Quintana - Café De Las Ocho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Covi Quintana - Café De Las Ocho




Café De Las Ocho
Кофе в восемь
Nos debemos un café
Мы должны друг другу кофе,
Pero te da miedo verme otra vez
Но ты боишься увидеть меня снова.
que no todo anda bien
Я знаю, что не все хорошо,
Que por más que quiera tu cabeza
Что, как бы ты ни хотел, твоя голова
No te deja que me quieras
Не позволяет тебе любить меня.
Desde aquella vez que te mire
С того самого раза, как я посмотрела на тебя,
Supe que me iba a doler
Я знала, что мне будет больно.
Pero igual me quede
Но я все равно осталась.
No estoy como crees
Я не такая, как ты думаешь.
fingir también
Я тоже умею притворяться.
también que me hago daño viéndote
Я тоже знаю, что делаю себе больно, видя тебя.
que te lo niegas que haces que nunca me piensas
Я знаю, что ты отрицаешь это, что делаешь вид, будто никогда не думаешь обо мне.
No te has dado cuenta ni siquiera lo que tienes
Ты даже не осознаешь, что у тебя есть,
Tocando a la puerta
Прямо у порога.
que soy quien te ha quitado el dolor, de quien te dejó
Я знаю, что это я уняла твою боль, от того, кто тебя оставил,
Quien llenó tus páginas en blanco de color
Кто заполнил твои пустые страницы цветом,
Quien te dio todo lo que soy
Кто отдала тебе все, что у меня есть,
Quien ya se arriesgó
Кто уже рискнула,
Quien ya te perdió
Кто уже тебя потеряла,
Quien al menos lo intento
Кто хотя бы попыталась,
Aunque no fue lo mejor
Хотя это и не было лучшим решением.
que no, no fue tu intención
Я знаю, что ты не хотел сделать мне больно.
Era mi intención de hacer algo grande por los dos
Я хотела сделать что-то грандиозное для нас обоих,
Pero todo se jodió cuando me dijiste "no eres tú, soy yo"
Но все испортилось, когда ты сказал: "Дело не в тебе, а во мне",
Y mi mundo se cayó
И мой мир рухнул.
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Ya nada vale nada sin tu amor
Ничто не имеет значения без твоей любви.
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Ya nada vale nada sin tu amor
Ничто не имеет значения без твоей любви.
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Ya nada vale nada sin tu amor
Ничто не имеет значения без твоей любви.
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Ya nada vale nada sin tu amor
Ничто не имеет значения без твоей любви.
Nos debemos un café
Мы должны друг другу кофе,
Y algo más en tu mirada yo lo vi la última vez
И что-то еще в твоем взгляде я увидела в последний раз.
Pero no soy quien para decir las cosas
Но не мне говорить об этом,
Que está claro ya sabes bien
Ведь ты и сам все прекрасно знаешь.
Si es por nunca te hubieras ido aquí
Если бы это зависело от меня, ты бы никогда не ушел.
Tengo ganas de volverte a ver
Я хочу увидеть тебя снова,
Aunque sea de lejos decir que te echo de menos
Хотя бы издали сказать, что скучаю по тебе,
Que me has hecho bien
Что ты сделал мне хорошо,
Que esto no es tu culpa
Что это не твоя вина,
Es culpa de quien no supo quererte como debe ser
А вина того, кто не смог полюбить тебя так, как нужно.
Que nunca pensé
Я никогда не думала,
Que esto me doliera tanto
Что мне будет так больно.
Y ya lo ves
И вот видишь,
No cambie
Я не изменилась,
Simplemente me alejé
Просто отдалилась,
Porque no se puede ser amigo
Потому что нельзя дружить
Del mismo que te hace enloquecer
С тем, кто сводит тебя с ума.
Ya no si perderme o esperar que también
Я не знаю, потеряться ли мне или ждать, что ты тоже...
Ya no si quedarme aquí esperándote
Я не знаю, остаться ли мне здесь, ожидая тебя.
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Ya nada vale nada sin tu amor
Ничто не имеет значения без твоей любви.
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Ya nada vale nada sin tu amor
Ничто не имеет значения без твоей любви.
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Ya nada vale nada sin tu amor
Ничто не имеет значения без твоей любви.
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Nada, nada (nada, nada)
Ничего, ничего (ничего, ничего).
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Nada, nada
Ничего, ничего.
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Nada, nada
Ничего, ничего.
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Nada, nada
Ничего, ничего.
Y aquí estoy yo, sin ganas de hacer nada
И вот я здесь, без желания что-либо делать.
Nada, nada
Ничего, ничего.
Nos debemos un café
Мы должны друг другу кофе,
Pero lo mejor será dejarlo para una próxima vez
Но лучше оставить это до следующего раза.
Cuando te des cuenta
Когда ты поймешь,
Que las cosas que te llegan sin planearlas
Что вещи, которые приходят без планирования,
Son las que valen la pena
Те, которые стоят того,
Y solo pasan una vez
И случаются лишь однажды.





Writer(s): Estefania Covadonga Ruiz Quintana


Attention! Feel free to leave feedback.