Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Se Entere
Dass Niemand Davon Erfährt
Todo
empezó
con
una
canción
Alles
begann
mit
einem
Lied
Se
me
hace
difícil
contarte
Es
fällt
mir
schwer,
dir
zu
erzählen
Todo
lo
que
imagino,
prohibido,
contigo
Alles,
was
ich
mir
vorstelle,
verboten,
mit
dir
Te
invito
a
que
hoy
hagamos
un
delito
Ich
lade
dich
ein,
heute
ein
Verbrechen
zu
begehen
Nos
faltemos
el
respeto
y
olvidemos
lo
de
amigos
Dass
wir
den
Respekt
voreinander
verlieren
und
das
mit
der
Freundschaft
vergessen
Que
empecemos
desde
cero
Dass
wir
bei
Null
anfangen
Como
si
nunca
te
he
visto
Als
ob
ich
dich
noch
nie
gesehen
hätte
Dime
tu
nombre
de
nuevo
Sag
mir
deinen
Namen
nochmal
Dime
un
poco
de
tus
sueños
Erzähl
mir
ein
wenig
von
deinen
Träumen
De
las
veces
que
lo
has
hecho
Wie
oft
du
es
schon
getan
hast
De
si
guardas
un
secreto
que
debo
saber
primero
Ob
du
ein
Geheimnis
hast,
das
ich
zuerst
wissen
sollte
Vamo′
a
enamorarno',
no
te
me
resistas
Lass
uns
uns
verlieben,
wehr
dich
nicht
Desde
que
me
beses,
tú
ya
no
me
olvidas
Sobald
du
mich
küsst,
vergisst
du
mich
nicht
mehr
Mírame
otro
día,
bonito
Schau
mich
an
einem
anderen
Tag
an,
Schöner
Y
que
nadie
se
entere
de
lo
que
hacemo′
aquí
Und
dass
niemand
erfährt,
was
wir
hier
tun
Vamo'
a
enamorarno',
pero
dale
al
paso
Lass
uns
uns
verlieben,
aber
langsam
No
quiero
cagarlo,
esto
me
está
gustando
Ich
will
es
nicht
vermasseln,
das
gefällt
mir
gerade
Mírame
otro
día,
bonito
Schau
mich
an
einem
anderen
Tag
an,
Schöner
Y
que
nadie
se
entere
de
lo
que
hacemo′
aquí
Und
dass
niemand
erfährt,
was
wir
hier
tun
Cuando
nadie
nos
ve,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Wenn
niemand
uns
sieht,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Ay,
cuando
nadie
nos
ve,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Ay,
wenn
niemand
uns
sieht,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Se
me
hace
difícil
contarte
Es
fällt
mir
schwer,
dir
zu
erzählen
Todo
lo
que
imagino,
prohibido,
contigo
Alles,
was
ich
mir
vorstelle,
verboten,
mit
dir
Quisiera
que
lo
hiciéramos
distinto
Ich
wünschte,
wir
würden
es
anders
machen
Que
me
cuentes
algo
malo
y
yo
te
lo
hago
sin
permiso
Dass
du
mir
etwas
Ungezogenes
erzählst
und
ich
es
ohne
Erlaubnis
tue
Desde
cero,
como
si
nunca
te
he
visto
Bei
Null,
als
ob
ich
dich
noch
nie
gesehen
hätte
Dime
tu
nombre
de
nuevo
Sag
mir
deinen
Namen
nochmal
Dime
un
poco
de
tus
sueños
Erzähl
mir
ein
wenig
von
deinen
Träumen
Algo
que
nunca
hayas
hecho
Etwas,
das
du
noch
nie
getan
hast
De
si
sabes
lo
que
es
fuego
Ob
du
weißt,
was
Feuer
ist
Porque
me
quemo
por
dentro
Denn
ich
brenne
innerlich
Vamo′
a
enamorarno',
no
te
me
resistas
Lass
uns
uns
verlieben,
wehr
dich
nicht
Desde
que
me
beses,
tú
ya
no
me
olvidas
Sobald
du
mich
küsst,
vergisst
du
mich
nicht
mehr
Mírame
otro
día,
bonito
Schau
mich
an
einem
anderen
Tag
an,
Schöner
Y
que
nadie
se
entere
de
lo
que
hacemo′
aquí
Und
dass
niemand
erfährt,
was
wir
hier
tun
Vamo'
a
enamorarno′,
pero
dale
al
paso
Lass
uns
uns
verlieben,
aber
langsam
No
quiero
cagarlo,
esto
me
está
gustando
Ich
will
es
nicht
vermasseln,
das
gefällt
mir
gerade
Mírame
otro
día,
bonito
Schau
mich
an
einem
anderen
Tag
an,
Schöner
Y
que
nadie
se
entere
de
lo
que
hacemo'
aquí
Und
dass
niemand
erfährt,
was
wir
hier
tun
Cuando
nadie
nos
ve,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Wenn
niemand
uns
sieht,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Ay,
cuando
nadie
nos
ve,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Ay,
wenn
niemand
uns
sieht,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Que
empecemos
desde
cero
Dass
wir
bei
Null
anfangen
Como
si
nunca
te
he
visto
Als
ob
ich
dich
noch
nie
gesehen
hätte
Dime
tu
nombre
de
nuevo
Sag
mir
deinen
Namen
nochmal
Dime
un
poco
de
tus
sueños
Erzähl
mir
ein
wenig
von
deinen
Träumen
De
las
veces
que
lo
has
hecho
Wie
oft
du
es
schon
getan
hast
De
si
guardas
un
secreto
Ob
du
ein
Geheimnis
hast
Yo
no
te
quiero
compartir,
yo
me
derrito
por
ti
Ich
will
dich
nicht
teilen,
ich
schmelze
dahin
für
dich
Que
nadie
se
entere
de
lo
que
hacemos
aquí
Dass
niemand
erfährt,
was
wir
hier
tun
Yo
no
te
quiero
compartir,
yo
me
derrito
por
ti
Ich
will
dich
nicht
teilen,
ich
schmelze
dahin
für
dich
Que
nadie
se
entere
de
lo
que
hacemos
aquí
Dass
niemand
erfährt,
was
wir
hier
tun
Y
vamo′
a
enamorarno',
no
te
me
resistas
Und
lass
uns
uns
verlieben,
wehr
dich
nicht
Desde
que
me
beses,
tú
ya
no
me
olvidas
Sobald
du
mich
küsst,
vergisst
du
mich
nicht
mehr
Mírame
otro
día,
bonito
Schau
mich
an
einem
anderen
Tag
an,
Schöner
Y
que
nadie
se
entere
de
lo
que
hacemo'
aquí
Und
dass
niemand
erfährt,
was
wir
hier
tun
Vamo′
a
enamorarno′,
pero
dale
al
paso
Lass
uns
uns
verlieben,
aber
langsam
No
quiero
cagarlo,
esto
me
está
gustando
Ich
will
es
nicht
vermasseln,
das
gefällt
mir
gerade
Mírame
otro
día,
bonito
Schau
mich
an
einem
anderen
Tag
an,
Schöner
Y
que
nadie
se
entere
de
lo
que
hacemo'
aquí
Und
dass
niemand
erfährt,
was
wir
hier
tun
Yo
no
te
quiero
compartir,
yo
me
derrito
por
ti
Ich
will
dich
nicht
teilen,
ich
schmelze
dahin
für
dich
Que
nadie
se
entere
de
lo
que
hacemos
aquí
Dass
niemand
erfährt,
was
wir
hier
tun
Yo
no
te
quiero
compartir,
yo
me
derrito
por
ti
Ich
will
dich
nicht
teilen,
ich
schmelze
dahin
für
dich
Que
nadie
se
entere
de
lo
que
hacemos
aquí
Dass
niemand
erfährt,
was
wir
hier
tun
Cuando
nadie
nos
ve,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Wenn
niemand
uns
sieht,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Cuando
nadie
nos
ve,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Wenn
niemand
uns
sieht,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Cuando
nadie
nos
ve,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Wenn
niemand
uns
sieht,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Ay,
cuando
nadie
nos
ve,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Ay,
wenn
niemand
uns
sieht,
eh-eh,
eh-eh,
yeah-yeh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Covi Quintana
Attention! Feel free to leave feedback.