Covi Quintana - Que Nadie Se Entere - translation of the lyrics into German

Que Nadie Se Entere - Covi Quintanatranslation in German




Que Nadie Se Entere
Dass Niemand Davon Erfährt
Todo empezó con una canción
Alles begann mit einem Lied
Se me hace difícil contarte
Es fällt mir schwer, dir zu erzählen
Todo lo que imagino, prohibido, contigo
Alles, was ich mir vorstelle, verboten, mit dir
Te invito a que hoy hagamos un delito
Ich lade dich ein, heute ein Verbrechen zu begehen
Nos faltemos el respeto y olvidemos lo de amigos
Dass wir den Respekt voreinander verlieren und das mit der Freundschaft vergessen
Que empecemos desde cero
Dass wir bei Null anfangen
Como si nunca te he visto
Als ob ich dich noch nie gesehen hätte
Dime tu nombre de nuevo
Sag mir deinen Namen nochmal
Dime un poco de tus sueños
Erzähl mir ein wenig von deinen Träumen
De las veces que lo has hecho
Wie oft du es schon getan hast
De si guardas un secreto que debo saber primero
Ob du ein Geheimnis hast, das ich zuerst wissen sollte
Vamo′ a enamorarno', no te me resistas
Lass uns uns verlieben, wehr dich nicht
Desde que me beses, ya no me olvidas
Sobald du mich küsst, vergisst du mich nicht mehr
Mírame otro día, bonito
Schau mich an einem anderen Tag an, Schöner
Y que nadie se entere de lo que hacemo′ aquí
Und dass niemand erfährt, was wir hier tun
Vamo' a enamorarno', pero dale al paso
Lass uns uns verlieben, aber langsam
No quiero cagarlo, esto me está gustando
Ich will es nicht vermasseln, das gefällt mir gerade
Mírame otro día, bonito
Schau mich an einem anderen Tag an, Schöner
Y que nadie se entere de lo que hacemo′ aquí
Und dass niemand erfährt, was wir hier tun
Cuando nadie nos ve, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Wenn niemand uns sieht, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Ay, cuando nadie nos ve, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Ay, wenn niemand uns sieht, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Se me hace difícil contarte
Es fällt mir schwer, dir zu erzählen
Todo lo que imagino, prohibido, contigo
Alles, was ich mir vorstelle, verboten, mit dir
Quisiera que lo hiciéramos distinto
Ich wünschte, wir würden es anders machen
Que me cuentes algo malo y yo te lo hago sin permiso
Dass du mir etwas Ungezogenes erzählst und ich es ohne Erlaubnis tue
Desde cero, como si nunca te he visto
Bei Null, als ob ich dich noch nie gesehen hätte
Dime tu nombre de nuevo
Sag mir deinen Namen nochmal
Dime un poco de tus sueños
Erzähl mir ein wenig von deinen Träumen
Algo que nunca hayas hecho
Etwas, das du noch nie getan hast
De si sabes lo que es fuego
Ob du weißt, was Feuer ist
Porque me quemo por dentro
Denn ich brenne innerlich
Vamo′ a enamorarno', no te me resistas
Lass uns uns verlieben, wehr dich nicht
Desde que me beses, ya no me olvidas
Sobald du mich küsst, vergisst du mich nicht mehr
Mírame otro día, bonito
Schau mich an einem anderen Tag an, Schöner
Y que nadie se entere de lo que hacemo′ aquí
Und dass niemand erfährt, was wir hier tun
Vamo' a enamorarno′, pero dale al paso
Lass uns uns verlieben, aber langsam
No quiero cagarlo, esto me está gustando
Ich will es nicht vermasseln, das gefällt mir gerade
Mírame otro día, bonito
Schau mich an einem anderen Tag an, Schöner
Y que nadie se entere de lo que hacemo' aquí
Und dass niemand erfährt, was wir hier tun
Cuando nadie nos ve, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Wenn niemand uns sieht, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Ay, cuando nadie nos ve, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Ay, wenn niemand uns sieht, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Que empecemos desde cero
Dass wir bei Null anfangen
Como si nunca te he visto
Als ob ich dich noch nie gesehen hätte
Dime tu nombre de nuevo
Sag mir deinen Namen nochmal
Dime un poco de tus sueños
Erzähl mir ein wenig von deinen Träumen
De las veces que lo has hecho
Wie oft du es schon getan hast
De si guardas un secreto
Ob du ein Geheimnis hast
Yo no te quiero compartir, yo me derrito por ti
Ich will dich nicht teilen, ich schmelze dahin für dich
Que nadie se entere de lo que hacemos aquí
Dass niemand erfährt, was wir hier tun
Yo no te quiero compartir, yo me derrito por ti
Ich will dich nicht teilen, ich schmelze dahin für dich
Que nadie se entere de lo que hacemos aquí
Dass niemand erfährt, was wir hier tun
Y vamo′ a enamorarno', no te me resistas
Und lass uns uns verlieben, wehr dich nicht
Desde que me beses, ya no me olvidas
Sobald du mich küsst, vergisst du mich nicht mehr
Mírame otro día, bonito
Schau mich an einem anderen Tag an, Schöner
Y que nadie se entere de lo que hacemo' aquí
Und dass niemand erfährt, was wir hier tun
Vamo′ a enamorarno′, pero dale al paso
Lass uns uns verlieben, aber langsam
No quiero cagarlo, esto me está gustando
Ich will es nicht vermasseln, das gefällt mir gerade
Mírame otro día, bonito
Schau mich an einem anderen Tag an, Schöner
Y que nadie se entere de lo que hacemo' aquí
Und dass niemand erfährt, was wir hier tun
Yo no te quiero compartir, yo me derrito por ti
Ich will dich nicht teilen, ich schmelze dahin für dich
Que nadie se entere de lo que hacemos aquí
Dass niemand erfährt, was wir hier tun
Yo no te quiero compartir, yo me derrito por ti
Ich will dich nicht teilen, ich schmelze dahin für dich
Que nadie se entere de lo que hacemos aquí
Dass niemand erfährt, was wir hier tun
Cuando nadie nos ve, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Wenn niemand uns sieht, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Cuando nadie nos ve, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Wenn niemand uns sieht, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Cuando nadie nos ve, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Wenn niemand uns sieht, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Ay, cuando nadie nos ve, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh
Ay, wenn niemand uns sieht, eh-eh, eh-eh, yeah-yeh





Writer(s): Covi Quintana


Attention! Feel free to leave feedback.