Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
fue
lo
mejor
Что
это
было
не
лучшим,
Pero
a
mi
me
encantó
Но
мне
так
понравилось
El
perderme
en
tus
ojos
corazón
Терять
себя
в
твоих
глазах,
любимый.
Que
salió
de
control
Что
все
вышло
из-под
контроля,
Hablar
de
más
acostumbrarme
a
tus
detalles
Говорить
лишнего,
привыкать
к
твоим
знакам
внимания,
Donde
cada
tarde
me
perdía
yo
В
которых
я
терялась
каждый
вечер.
Y
sé
que
es
tan
fácil
perder
И
знаю,
как
легко
потерять,
Y
contigo
siento
que
perdí
tanto
И
с
тобой
я
чувствую,
что
потеряла
так
много,
Y
hoy
sólo
te
puedo
yo
pedir
И
сегодня
я
могу
лишь
просить
тебя:
Que
quizás
no
ha
terminado
Возможно,
еще
не
все
кончено,
Aún
faltan
mis
encantos
Еще
остались
мои
чары,
Que
me
los
he
guardado
Которые
я
хранила
Para
cuando
no
puedas
dormir
Для
тех
ночей,
когда
ты
не
сможешь
уснуть.
Rescátame
de
la
soledad
Спаси
меня
от
одиночества,
No
ves
que
estoy
muriendo
sin
el
despertar
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
без
пробуждения,
Que
cada
mañana
tú
me
regalabas
Которое
ты
дарил
мне
каждое
утро,
Y
ahora
ya
no
tengo
nada,
pa-ra-ra-pa
А
теперь
у
меня
ничего
не
осталось,
ничего.
Ya
no
tengo
nada
Ничего
не
осталось.
Que
no
fue
lo
mejor
Что
это
было
не
лучшим,
Pero
a
mi
me
encantó
Но
мне
так
понравилось
El
perderme
en
tus
besos,
ay
amor
Терять
себя
в
твоих
поцелуях,
о
любовь.
Que
soy
culpable
por
ceder
Что
я
виновата
в
том,
что
поддалась,
Ante
tus
besos
que
ya
son
mis
besos
Твоим
поцелуям,
которые
теперь
мои
поцелуи,
Ante
tu
abrazo
que
ahora
es
mi
calor
Твоим
объятиям,
которые
теперь
мое
тепло.
Qué
es
tan
fácil
perder
Что
так
легко
потерять,
Y
contigo
siento
que
perdí
tanto
И
с
тобой
я
чувствую,
что
потеряла
так
много,
Y
hoy
sólo
te
puedo
yo
pedir
И
сегодня
я
могу
лишь
просить
тебя:
Que
quizás
no
ha
terminado
Возможно,
еще
не
все
кончено,
Aún
faltan
mis
encantos
Еще
остались
мои
чары,
Que
me
los
he
guardado
Которые
я
хранила
Para
cuando
no
puedas
dormir
Для
тех
ночей,
когда
ты
не
сможешь
уснуть.
Rescatame
de
la
soledad
Спаси
меня
от
одиночества,
No
ves
que
estoy
muriendo
sin
el
despertar
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
без
пробуждения,
Que
cada
mañana
tú
me
regalabas
Которое
ты
дарил
мне
каждое
утро,
Y
ahora
ya
no
tengo
naaaada
А
теперь
у
меня
ничего
не
осталось.
Que
quizás
no
ha
terminado
Возможно,
еще
не
все
кончено,
Aún
faltan
mis
encantos
Еще
остались
мои
чары,
Que
me
los
he
guardado
Которые
я
хранила
Para
cuando
no
puedas
dormir
Для
тех
ночей,
когда
ты
не
сможешь
уснуть.
Rescatame
de
la
soledad
Спаси
меня
от
одиночества,
No
ves
que
estoy
muriendo
sin
tus
besos
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
без
твоих
поцелуев,
Ahora
ya
nada
es
igual
Теперь
все
не
так,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estefania Covadonga Ruiz Quintana
Attention! Feel free to leave feedback.