Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
desahogo I
Erleichterung I
Hay
días
que
soy
un
desastre
Es
gibt
Tage,
da
bin
ich
eine
Katastrophe
Hay
días
que
no
quiero
hablar
Es
gibt
Tage,
da
will
ich
nicht
reden
Hoy
es
uno
de
esos
donde
quiero
estar
bien
lejos
Heute
ist
einer
dieser
Tage,
an
denen
ich
weit
weg
sein
will
Quiero
estar
a
solas,
ser
más
yo,
no
verte
Ich
will
allein
sein,
mehr
ich
sein,
dich
nicht
sehen
Quiero
aprender
a
mirarme,
no
a
esperarte
Ich
will
lernen,
mich
selbst
anzusehen,
nicht
auf
dich
zu
warten
Yo
aquí
no
estoy
pidiendo
un
rescate
Ich
bitte
hier
nicht
um
Rettung
Tengo
miedo
y
esta
vez
no
quiero
hacerlo
mal
como
antes
Ich
habe
Angst
und
dieses
Mal
will
ich
es
nicht
falsch
machen
wie
früher
Quiero
ser
bastante
fuerte
Ich
will
stark
genug
sein
Para
no
tener
que
herirme
Um
mich
nicht
selbst
verletzen
zu
müssen
No
quiero
contar
lo
que
me
pasa
Ich
will
nicht
erzählen,
was
mit
mir
los
ist
A
todo
el
que
se
arrime
Jedem,
der
sich
nähert
Ya
no
quiero
más
intentos
Ich
will
keine
weiteren
Versuche
mehr
Siempre
termino
en
el
suelo
Ich
lande
immer
auf
dem
Boden
Ya
no
quiero
hablar
de
ti
Ich
will
nicht
mehr
von
dir
reden
Cada
vez
que
hablo
de
mí
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
mir
rede
Quiero
ser
más
de
mi
historia
Ich
will
mehr
Teil
meiner
Geschichte
sein
Y
no,
no
de
tu
memoria
Und
nein,
nicht
deiner
Erinnerung
Quiero
volar
contra
el
viento
Ich
will
gegen
den
Wind
fliegen
Y
no
poner
más
leña
al
fuego
Und
kein
weiteres
Öl
ins
Feuer
gießen
Ya
hace
tiempo
vengo
dando
miles
Schon
seit
einiger
Zeit
stolpere
ich
Miles
de
tropiezos
Tausende
Male
Quiero
abandonar
el
juego
Ich
will
das
Spiel
verlassen
No
soy
buena
en
esto
Ich
bin
nicht
gut
darin
Ni
siquiera
sé
quién
soy
Ich
weiß
nicht
einmal,
wer
ich
bin
Así
realmente
yo
no
puedo
So
kann
ich
wirklich
nicht
Tengo
la
cabeza
en
todas
partes
Mein
Kopf
ist
überall
Menos
en
quedarme
Außer
beim
Bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estefania Covadonga Ruiz Quintana
Attention! Feel free to leave feedback.