Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(no me despegues tu boca)
(nimm deinen Mund nicht von meinem weg)
Todo
me
parece
más
bonito
cuando
estás
aquí
Alles
erscheint
mir
schöner,
wenn
du
hier
bist
Cuando
llegas
de
repente
y
Wenn
du
plötzlich
kommst
und
Me
sorprendes
como
siempre
Mich
überraschst
wie
immer
Cuando
tú
me
abrazas
y
me
aprietas
por
la
espalda
sin
decirme
nada
Wenn
du
mich
umarmst
und
mich
von
hinten
drückst,
ohne
etwas
zu
sagen
¡Ay!
Yo
me
muero,
me
da
una
vaina
Ay!
Ich
sterbe,
es
überkommt
mich
Yo
no
entendía
Ich
verstand
nicht
Lo
que
era
un
corazón
Was
ein
Herz
war
Corriendo
un
maratón
Das
einen
Marathon
läuft
Para
ganar
tu
amor
Um
deine
Liebe
zu
gewinnen
Yo
quiero
besarte
de
nuevo
Ich
will
dich
wieder
küssen
Pasarnos
todo
el
día
en
eso
Den
ganzen
Tag
damit
verbringen
Que
nos
quedemos
sin
aire
Dass
uns
die
Luft
ausgeht
Pero
que
ninguno
pare
Aber
dass
keiner
aufhört
Que
nos
den
las
seis
hablando
disparates
Dass
es
sechs
Uhr
wird,
während
wir
Unsinn
reden
Yo
quiero
besarte
de
nuevo
Ich
will
dich
wieder
küssen
Que
todos
sepan
ya
lo
nuestro
Dass
alle
schon
von
uns
wissen
Y
aunque
nos
duela
la
boca
Und
auch
wenn
uns
der
Mund
wehtut
No
me
despegues
tu
boca
Nimm
deinen
Mund
nicht
von
meinem
weg
Que
aún
es
temprano
y
no
son
horas
Denn
es
ist
noch
früh
und
nicht
die
Zeit
Rei-rerei-rerei-rerei
Rei-rerei-rerei-rerei
Todo
es
tan
distinto
cuando
te
miro
y
me
veo
en
tus
ojos
Alles
ist
so
anders,
wenn
ich
dich
ansehe
und
mich
in
deinen
Augen
sehe
Cuando
con
una
mirada
ya
dijiste
mil
palabras
Wenn
du
mit
einem
Blick
schon
tausend
Worte
gesagt
hast
Y
yo
de
los
nervios
nunca
digo
nada
Und
ich
vor
Nervosität
nie
etwas
sage
Cuando
tu
mano
me
toca
Wenn
deine
Hand
mich
berührt
Todo
dentro
se
alborota
Alles
in
mir
gerät
in
Aufruhr
Solo
tú
has
logrado,
sin
tocarme
Nur
du
hast
geschafft,
ohne
mich
zu
berühren
Que
me
quite
hasta
la
ropa
Dass
ich
mich
sogar
ausziehe
Que
me
importen
más
las
cosas
Dass
mir
die
Dinge
wichtiger
werden
Que
me
vuelva
loca
solo
por
saber
Dass
ich
verrückt
werde,
nur
weil
ich
weiß
Que
ahorita
vamo′
a
hace'
otra
cosa
Dass
wir
gleich
etwas
anderes
machen
werden
Yo
no
entendía
Ich
verstand
nicht
Lo
que
era
un
corazón
Was
ein
Herz
war
Corriendo
un
maratón
Das
einen
Marathon
läuft
Para
ganar
tu
amor
Um
deine
Liebe
zu
gewinnen
Yo
quiero
besarte
de
nuevo
Ich
will
dich
wieder
küssen
Pasarnos
todo
el
día
en
eso
Den
ganzen
Tag
damit
verbringen
Que
nos
quedemos
sin
aire
Dass
uns
die
Luft
ausgeht
Pero
que
ninguno
pare
Aber
dass
keiner
aufhört
Que
nos
den
las
seis
hablando
disparates
Dass
es
sechs
Uhr
wird,
während
wir
Unsinn
reden
Yo
quiero
besarte
de
nuevo
Ich
will
dich
wieder
küssen
Que
todos
sepan
ya
lo
nuestro
Dass
alle
schon
von
uns
wissen
Y
aunque
nos
duela
la
boca
Und
auch
wenn
uns
der
Mund
wehtut
No
me
despegues
tu
boca
Nimm
deinen
Mund
nicht
von
meinem
weg
No
me
despegues
tu
boca
Nimm
deinen
Mund
nicht
von
meinem
weg
Mañana
quedamos
en
el
mismo
lugar
Morgen
treffen
wir
uns
am
selben
Ort
Pa′
besarnos
sin
parar,
sin
parar
Um
uns
ohne
Ende
zu
küssen,
ohne
Ende
Mañana
terminamos
más
temprano
Morgen
hören
wir
früher
auf
Así
pasado,
nos
besamos
otro
rato
So
können
wir
übermorgen
uns
noch
eine
Weile
küssen
Mucho
más
largo
Viel
länger
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
Mucho
más
largo
Viel
länger
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Yo
quiero
besarte
de
nuevo
Ich
will
dich
wieder
küssen
Que
todos
sepan
ya
lo
nuestro
Dass
alle
schon
von
uns
wissen
Y
aunque
nos
duela
la
boca
Und
auch
wenn
uns
der
Mund
wehtut
No
me
despegues
tu
boca
Nimm
deinen
Mund
nicht
von
meinem
weg
No
me
despegues
tu
boca
Nimm
deinen
Mund
nicht
von
meinem
weg
(No
me
despegues
tu
boca)
(Nimm
deinen
Mund
nicht
von
meinem
weg)
No
me
despegues
más
tu
boca
Nimm
deinen
Mund
nicht
mehr
von
meinem
weg
No
la
despegues
más
Nimm
ihn
nicht
mehr
weg
Yavirai-virai-virai-rairai-rarairai
Yavirai-virai-virai-rairai-rarairai
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estefania Covadonga Ruiz Quintana
Attention! Feel free to leave feedback.