Lyrics and translation Covi Quintana - (no me despegues tu boca)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(no me despegues tu boca)
(не отрывай свои губы)
Todo
me
parece
más
bonito
cuando
estás
aquí
Всё
кажется
прекраснее,
когда
ты
рядом,
Cuando
llegas
de
repente
y
Когда
ты
появляешься
внезапно
и
Me
sorprendes
como
siempre
Удивляешь
меня,
как
всегда,
Cuando
tú
me
abrazas
y
me
aprietas
por
la
espalda
sin
decirme
nada
Когда
ты
обнимаешь
меня
и
прижимаешь
к
себе
сзади,
ничего
не
говоря,
¡Ay!
Yo
me
muero,
me
da
una
vaina
Ох!
Я
умираю,
меня
это
так
трогает.
Yo
no
entendía
Я
не
понимала,
Lo
que
era
un
corazón
Что
такое
сердце,
Corriendo
un
maratón
Бегущее
марафон,
Para
ganar
tu
amor
Чтобы
завоевать
твою
любовь.
Yo
quiero
besarte
de
nuevo
Я
хочу
целовать
тебя
снова,
Pasarnos
todo
el
día
en
eso
Провести
весь
день
за
этим,
Que
nos
quedemos
sin
aire
Чтобы
мы
задыхались,
Pero
que
ninguno
pare
Но
никто
из
нас
не
останавливался,
Que
nos
den
las
seis
hablando
disparates
Чтобы
нас
застали
рассвет,
болтая
всякую
ерунду.
Yo
quiero
besarte
de
nuevo
Я
хочу
целовать
тебя
снова,
Que
todos
sepan
ya
lo
nuestro
Чтобы
все
уже
знали
о
нас,
Y
aunque
nos
duela
la
boca
И
даже
если
у
нас
заболят
губы,
No
me
despegues
tu
boca
Не
отрывай
свои
губы,
Que
aún
es
temprano
y
no
son
horas
Ещё
рано
и
не
время
Rei-rerei-rerei-rerei
Рей-рей-рей-рей-рей
Todo
es
tan
distinto
cuando
te
miro
y
me
veo
en
tus
ojos
Всё
так
иначе,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
вижу
себя
в
твоих
глазах,
Cuando
con
una
mirada
ya
dijiste
mil
palabras
Когда
одним
взглядом
ты
сказал
тысячу
слов,
Y
yo
de
los
nervios
nunca
digo
nada
А
я
от
волнения
никогда
ничего
не
говорю.
Cuando
tu
mano
me
toca
Когда
твоя
рука
касается
меня,
Todo
dentro
se
alborota
Всё
внутри
меня
бушует,
Solo
tú
has
logrado,
sin
tocarme
Только
ты
смог,
не
прикасаясь
ко
мне,
Que
me
quite
hasta
la
ropa
Заставить
меня
снять
даже
одежду,
Que
me
importen
más
las
cosas
Заставить
меня
больше
заботиться
о
вещах,
Que
me
vuelva
loca
solo
por
saber
Свести
меня
с
ума
только
от
мысли,
Que
ahorita
vamo′
a
hace'
otra
cosa
Что
сейчас
мы
будем
делать
что-то
другое.
Yo
no
entendía
Я
не
понимала,
Lo
que
era
un
corazón
Что
такое
сердце,
Corriendo
un
maratón
Бегущее
марафон,
Para
ganar
tu
amor
Чтобы
завоевать
твою
любовь.
Yo
quiero
besarte
de
nuevo
Я
хочу
целовать
тебя
снова,
Pasarnos
todo
el
día
en
eso
Провести
весь
день
за
этим,
Que
nos
quedemos
sin
aire
Чтобы
мы
задыхались,
Pero
que
ninguno
pare
Но
никто
из
нас
не
останавливался,
Que
nos
den
las
seis
hablando
disparates
Чтобы
нас
застали
рассвет,
болтая
всякую
ерунду.
Yo
quiero
besarte
de
nuevo
Я
хочу
целовать
тебя
снова,
Que
todos
sepan
ya
lo
nuestro
Чтобы
все
уже
знали
о
нас,
Y
aunque
nos
duela
la
boca
И
даже
если
у
нас
заболят
губы,
No
me
despegues
tu
boca
Не
отрывай
свои
губы,
No
me
despegues
tu
boca
Не
отрывай
свои
губы.
Mañana
quedamos
en
el
mismo
lugar
Завтра
встретимся
на
том
же
месте,
Pa′
besarnos
sin
parar,
sin
parar
Чтобы
целоваться
без
остановки,
без
остановки,
Mañana
terminamos
más
temprano
Завтра
закончим
пораньше,
Así
pasado,
nos
besamos
otro
rato
Чтобы
потом,
целоваться
ещё
немного,
Mucho
más
largo
Гораздо
дольше.
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О,
о-о,
о-о)
Mucho
más
largo
Гораздо
дольше.
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о,
о-о)
Yo
quiero
besarte
de
nuevo
Я
хочу
целовать
тебя
снова,
Que
todos
sepan
ya
lo
nuestro
Чтобы
все
уже
знали
о
нас,
Y
aunque
nos
duela
la
boca
И
даже
если
у
нас
заболят
губы,
No
me
despegues
tu
boca
Не
отрывай
свои
губы,
No
me
despegues
tu
boca
Не
отрывай
свои
губы.
(No
me
despegues
tu
boca)
(Не
отрывай
свои
губы)
No
me
despegues
más
tu
boca
Не
отрывай
больше
свои
губы,
No
la
despegues
más
Не
отрывай
их
больше.
Yavirai-virai-virai-rairai-rarairai
Явирай-вирай-вирай-райрай-рарайрай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estefania Covadonga Ruiz Quintana
Attention! Feel free to leave feedback.