Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nos jodimos
Wir haben's versaut
Por
más
que
lo
he
intentado
un
par
de
veces
So
sehr
ich
es
auch
ein
paar
Mal
versucht
habe
Es
difícil
no
hablar
de
ti
cuando
hablo
de
mí
a
la
gente
Es
ist
schwer,
nicht
von
dir
zu
sprechen,
wenn
ich
mit
Leuten
über
mich
rede
Pusiste
una
curita
en
mis
heridas,
no
sanaste
lo
que
había
Du
hast
ein
Pflaster
auf
meine
Wunden
geklebt,
du
hast
nicht
geheilt,
was
da
war
Me
cortaste,
te
marchaste,
me
olvidaste
Du
hast
mich
verletzt,
du
bist
gegangen,
du
hast
mich
vergessen
Me
enamoraste,
tú
me
jodiste
Du
hast
mich
verliebt
gemacht,
du
hast
mich
fertiggemacht
Estuviste
pa′
mí,
a
veces,
pero
muchas
más
te
fuiste
Du
warst
manchmal
für
mich
da,
aber
viel
öfter
bist
du
gegangen
Tú
me
gustaste
como
no
lo
ha
hecho
nadie
Du
hast
mir
gefallen
wie
niemand
zuvor
Me
quitaste
el
miedo
un
tiempo
y
me
lo
trajiste
de
nuevo
Du
hast
mir
eine
Zeit
lang
die
Angst
genommen
und
sie
mir
wiedergebracht
Me
culpaste
hasta
de
quererte
Du
hast
mich
sogar
dafür
beschuldigt,
dich
zu
lieben
Nos
ahogamos
sin
entrar
un
pie
en
el
agua
Wir
sind
ertrunken,
ohne
einen
Fuß
ins
Wasser
zu
setzen
Me
mataste
por
besarte
con
locura
Du
hast
mich
getötet,
weil
ich
dich
wahnsinnig
geküsst
habe
Me
odiaste
porque
te
di
lo
que
a
ti
nadie
te
había
dado
nunca
Du
hast
mich
gehasst,
weil
ich
dir
gegeben
habe,
was
dir
noch
nie
jemand
gegeben
hatte
Me
alejaste,
me
gastaste
Du
hast
mich
weggestoßen,
du
hast
mich
ausgelaugt
La
cagaste,
nos
jodimos
Du
hast
es
versaut,
wir
haben's
versaut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estefania Covadonga Ruiz Quintana
Attention! Feel free to leave feedback.