Lyrics and translation Cowboy Junkies - Angels in the Wilderness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels in the Wilderness
Ангелы в пустыне
Are
there
angels
in
the
wilderness?
I
don′t
know.
Есть
ли
ангелы
в
пустыне?
Я
не
знаю.
I've
got
my
doubts,
but
if
you
say
so
.
У
меня
есть
сомнения,
но
если
ты
так
говоришь...
But
I′ve
got
a
feeling
we're
doing
ok.
Но
у
меня
такое
чувство,
что
у
нас
всё
хорошо.
We're
doing
our
part,
to
make
the
brambles
seem
less
sharp.
Мы
делаем
всё,
что
можем,
чтобы
шипы
казались
не
такими
острыми.
When
you
ask
for
bread,
will
I
give
you
stone?
Когда
ты
просишь
хлеба,
дам
ли
я
тебе
камень?
Will
I
make
you
confess
it,
or
leave
it
alone?
Заставлю
ли
я
тебя
признаться
или
оставлю
всё
как
есть?
If
it
consoles
you
will
I
take
it
away?
Если
это
тебя
утешает,
отниму
ли
я
это
у
тебя?
Hold
my
hand.
Help
me
to
understand.
Возьми
меня
за
руку.
Помоги
мне
понять.
You
break
my
heart
again
and
again.
Ты
разбиваешь
мне
сердце
снова
и
снова.
I′ll
never
get
use
to
that
sensation.
Я
никогда
не
привыкну
к
этому
ощущению.
All
those
locusts
just
trying
to
get
out.
Все
эти
саранчи
просто
пытаются
выбраться
наружу.
Devouring
with
tiny
bites,
all
that
lies
in
site.
Пожирая
крошечными
укусами
всё,
что
попадается
на
глаза.
Fly
forgotten
like
a
prayer.
Улетай,
забытый,
как
молитва.
Fly
forgotten
like
a
dream.
Улетай,
забытый,
как
сон.
Fly
forbidden.
Fly
unseen
Улетай,
запретный.
Улетай
незамеченным.
Fly,
fly,
fly
away
from
me.
Улетай,
улетай,
улетай
прочь
от
меня.
Are
there
angels
in
the
wilderness?
I
don′t
know.
Есть
ли
ангелы
в
пустыне?
Я
не
знаю.
But
I
will
give
you
my
love
and
watch
the
bitterness
grow.
Но
я
отдам
тебе
свою
любовь
и
буду
смотреть,
как
растет
горечь.
And
then
will
I
take
it
and
hide
it
away?
И
тогда
я
возьму
её
и
спрячу?
And
wait
on
the
day
when
the
balance
tips
your
way.
И
буду
ждать
того
дня,
когда
чаша
весов
склонится
в
твою
сторону.
Fly
forgotten
like
a
prayer.
Улетай,
забытый,
как
молитва.
Fly
forgotten
like
a
dream.
Улетай,
забытый,
как
сон.
Fly
forbidden.
Fly
unseen
Улетай,
запретный.
Улетай
незамеченным.
Fly,
fly,
fly
away
from
me.
Улетай,
улетай,
улетай
прочь
от
меня.
Are
there
angels
in
the
wilderness?
Есть
ли
ангелы
в
пустыне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timmins Michael Edward
Attention! Feel free to leave feedback.