Cowboy Junkies - Blue Eyed Saviour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cowboy Junkies - Blue Eyed Saviour




Where′d you go my blue eyed saviour
Куда ты пропал мой голубоглазый Спаситель
Where'd you go my darling one
Куда ты пропала моя дорогая
Lying on that field of honour
Лежа на этом поле чести
Not sure what you′re waiting on
Не знаю, чего ты ждешь.
And she won't let him through the door
И она не позволит ему войти.
Her mind is ticking through those tumbling years
Ее разум тикает сквозь эти летящие кувырком годы.
The one's he promised he′d be there for
Он обещал, что будет рядом.
She says, "hope: the belief that loved ones will never die"
Она говорит: "Надежда-вера в то, что любимые никогда не умрут".
I′ve never heard such nonsense
Я никогда не слышал такой чепухи.
I've never heard such lies
Я никогда не слышал такой лжи.
What to do with our sputtering engine
Что делать с нашим бормочущим двигателем?
What to do with our fading star
Что делать с нашей угасающей звездой?
Leaving us to wander freely
Оставляя нас свободно скитаться.
Trying to find out where we are
Пытаюсь выяснить, где мы.
And I can′t bear to see him go
И я не могу смотреть, как он уходит.
There is just too much left on the table
Слишком многое осталось на столе.
There has been too much left alone
Слишком многое осталось в одиночестве.
She says, "hope: the belief that loved ones will never die"
Она говорит: "Надежда-вера в то, что любимые никогда не умрут".
I've never heard such nonsense
Я никогда не слышал такой чепухи.
I′ve never heard such lies
Я никогда не слышал такой лжи.
Listen to my wide eyed bundle
Послушай мой узелок с широко раскрытыми глазами
Listen to them assail the night
Послушай, как они нападают на ночь,
Lost again in their caves of wonder
снова заблудившись в своих пещерах чудес.
Leaving us alone outside
Оставив нас одних снаружи.
And I can barely stand the simple pleasure
И я едва могу вынести это простое удовольствие.
Each breath carrying just a little more weight
Каждый вдох несет лишь немного больше веса.
As I bend to adjust the comforter
Я наклоняюсь, чтобы поправить одеяло.
I think, "hope: the belief that loved ones will never die"
Я думаю: "надежда: вера в то, что любимые никогда не умрут".
I've never heard such nonsense
Я никогда не слышал такой чепухи.
I′ve never heard such lies
Я никогда не слышал такой лжи.





Writer(s): Timmins Michael Edward


Attention! Feel free to leave feedback.