Cowboy Junkies - Renmin Park (Revisited) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cowboy Junkies - Renmin Park (Revisited)




Renmin Park (Revisited)
Парк Жэньминь (Вновь)
Meet me on the banks of the Yangtze, Suzie
Встретимся на берегу Янцзы, дорогой,
Beneath the glare of the New-West Yard
Под светом Нового Западного двора.
We′ll watch the barges cart away
Мы будем смотреть, как баржи увозят
The waste of another day
Отходы прошедшего дня.
We'll watch the barges cart away
Мы будем смотреть, как баржи увозят
The waste of another day
Отходы прошедшего дня.
Meet me in the middle of Renmin Park
Встретимся в центре парка Жэньминь,
Where the stone bridge meets the pond
Где каменный мост встречается с прудом.
We′ll watch the ducklings gobbling bread
Мы будем смотреть, как утята клюют хлеб,
And the stealth of the approaching swan
И как крадется приближающийся лебедь.
We'll watch the ducklings gobbling bread
Мы будем смотреть, как утята клюют хлеб,
And the stealth of the approaching swan
И как крадется приближающийся лебедь.
Listen for the song of the propane seller bouncing off the walls
Прислушайся к песне продавца пропана, отражающейся от стен,
A kiss before the morning knows I'm gone
Поцелуй, прежде чем утро узнает, что я ушла.
A kiss before the new day finds me gone
Поцелуй, прежде чем новый день обнаружит мое отсутствие.
Listen for the song of the propane seller drifting through our dreams
Прислушайся к песне продавца пропана, проникающей в наши сны,
You at the end of your sky and me in the corner of my sea
Ты на краю своего неба, а я в углу своего моря.
His morning cry a promise to you from me
Его утренний крик мое обещание тебе.
His morning song a blessing on you and me
Его утренняя песня благословение нам с тобой.
Meet me on the steps of Gu Xian Temple
Встретимся на ступенях храма Гу Сянь,
Where the old ways greet the dawn
Где старые пути встречают рассвет.
We′ll watch the darkness leach away into the haze of another day
Мы будем смотреть, как тьма растворяется в дымке нового дня.
We′ll watch the darkness leach away into the haze of another day
Мы будем смотреть, как тьма растворяется в дымке нового дня.





Writer(s): Timmins Michael Edward


Attention! Feel free to leave feedback.