Lyrics and translation Cowboy Junkies - Renmin Park (Revisited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renmin Park (Revisited)
Парк Жэньминь (Вновь)
Meet
me
on
the
banks
of
the
Yangtze,
Suzie
Встретимся
на
берегу
Янцзы,
дорогой,
Beneath
the
glare
of
the
New-West
Yard
Под
светом
Нового
Западного
двора.
We′ll
watch
the
barges
cart
away
Мы
будем
смотреть,
как
баржи
увозят
The
waste
of
another
day
Отходы
прошедшего
дня.
We'll
watch
the
barges
cart
away
Мы
будем
смотреть,
как
баржи
увозят
The
waste
of
another
day
Отходы
прошедшего
дня.
Meet
me
in
the
middle
of
Renmin
Park
Встретимся
в
центре
парка
Жэньминь,
Where
the
stone
bridge
meets
the
pond
Где
каменный
мост
встречается
с
прудом.
We′ll
watch
the
ducklings
gobbling
bread
Мы
будем
смотреть,
как
утята
клюют
хлеб,
And
the
stealth
of
the
approaching
swan
И
как
крадется
приближающийся
лебедь.
We'll
watch
the
ducklings
gobbling
bread
Мы
будем
смотреть,
как
утята
клюют
хлеб,
And
the
stealth
of
the
approaching
swan
И
как
крадется
приближающийся
лебедь.
Listen
for
the
song
of
the
propane
seller
bouncing
off
the
walls
Прислушайся
к
песне
продавца
пропана,
отражающейся
от
стен,
A
kiss
before
the
morning
knows
I'm
gone
Поцелуй,
прежде
чем
утро
узнает,
что
я
ушла.
A
kiss
before
the
new
day
finds
me
gone
Поцелуй,
прежде
чем
новый
день
обнаружит
мое
отсутствие.
Listen
for
the
song
of
the
propane
seller
drifting
through
our
dreams
Прислушайся
к
песне
продавца
пропана,
проникающей
в
наши
сны,
You
at
the
end
of
your
sky
and
me
in
the
corner
of
my
sea
Ты
на
краю
своего
неба,
а
я
в
углу
своего
моря.
His
morning
cry
a
promise
to
you
from
me
Его
утренний
крик
— мое
обещание
тебе.
His
morning
song
a
blessing
on
you
and
me
Его
утренняя
песня
— благословение
нам
с
тобой.
Meet
me
on
the
steps
of
Gu
Xian
Temple
Встретимся
на
ступенях
храма
Гу
Сянь,
Where
the
old
ways
greet
the
dawn
Где
старые
пути
встречают
рассвет.
We′ll
watch
the
darkness
leach
away
into
the
haze
of
another
day
Мы
будем
смотреть,
как
тьма
растворяется
в
дымке
нового
дня.
We′ll
watch
the
darkness
leach
away
into
the
haze
of
another
day
Мы
будем
смотреть,
как
тьма
растворяется
в
дымке
нового
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timmins Michael Edward
Attention! Feel free to leave feedback.