Lyrics and translation Cowboy Junkies - The Last Spike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Spike
Последний Костыль
(Michael
Timmins)
(Майкл
Тимминс)
Mornings
feel
so
damn
sad
these
days
Утра
такие
тоскливые
теперь,
Without
the
call
of
the
8:
15
Без
гудка
в
8:15.
That
old
familiar
echo
То
старое
знакомое
эхо
Has
finally
died
away
Наконец-то
затихло,
Leaving
nothing
but
a
chill
Оставив
лишь
холод,
Where
there
once
was
a
mighty
scream
Там,
где
когда-то
был
могучий
гул.
And
I've
watched
the
flat
cars
И
я
смотрела,
как
платформы
Take
away
our
timber
Увозят
наш
лес,
I've
watched
the
coal
cars
steal
our
rock
Я
смотрела,
как
угольные
вагоны
крадут
наши
камни.
And
now
that
we've
got
И
теперь,
когда
у
нас
Nothing
left
to
take
we're
told
Ничего
не
осталось,
нам
говорят,
That
the
wheels
will
stop
turning,
Что
колеса
остановятся,
The
whistles
will
stop
blowing,
Свистки
затихнут,
These
foolish
dreams
must
stop
Эти
глупые
мечты
должны
прекратиться.
Last
year
they
closed
down
the
post
office,
В
прошлом
году
закрыли
почту,
Took
the
only
flag
we
had
in
town
Забрали
единственный
флаг
в
городе.
That
old
brick
building
То
старое
кирпичное
здание
Still
stands
like
a
cenotaph
Всё
ещё
стоит,
как
кенотаф,
To
a
vision
lost
and
buried
in
В
память
о
видении,
потерянном
и
погребенном
A
very
distant
past
В
очень
далеком
прошлом.
And
I've
watched
the
flat
cars
И
я
смотрела,
как
платформы
Take
away
our
timber
Увозят
наш
лес,
I've
watched
the
coal
cars
steal
our
rock
Я
смотрела,
как
угольные
вагоны
крадут
наши
камни.
And
now
that
we've
got
И
теперь,
когда
у
нас
Nothing
left
to
take
we're
told
Ничего
не
осталось,
нам
говорят,
That
the
wheels
will
stop
turning,
Что
колеса
остановятся,
The
whistles
will
stop
blowing,
Свистки
затихнут,
These
foolish
dreams
must
stop
Эти
глупые
мечты
должны
прекратиться.
The
longest
train
I've
ever
seen
Самый
длинный
поезд,
который
я
когда-либо
видела,
Was
the
train
that
you
were
on
Был
тот,
на
котором
уехал
ты.
I
walked
you
to
the
station,
Я
проводила
тебя
до
станции,
We
kissed
and
you
were
gone
Мы
поцеловались,
и
ты
ушёл.
I
dream
at
night
about
you
coming
home
Мне
снится
по
ночам,
как
ты
возвращаешься
домой,
The
train
in
the
station,
Поезд
на
станции,
Your
uniform
on
fire
Твоя
форма
в
огне.
As
you
step
onto
the
platform
Когда
ты
выходишь
на
платформу,
The
band
plays
a
little
louder,
Оркестр
играет
чуть
громче,
And
as
we
embrace
your
cap
falls
off
И
когда
мы
обнимаемся,
твоя
фуражка
падает.
Oh,
I
guess
these
foolish
dreams
must
stop
О,
думаю,
этим
глупым
мечтам
пора
остановиться.
Mornings
feel
so
damn
sad
these
days
Утра
такие
тоскливые
теперь,
Without
the
call
of
the
8:
15
Без
гудка
в
8:15.
Looks
like
this
town
is
finally
Похоже,
этот
город
наконец-то
Going
to
die
away
Умирает,
Leaving
nothing
but
broken
promises
Оставляя
после
себя
лишь
невыполненные
обещания
Where
there
once
was
small
town
dreams
Там,
где
когда-то
были
мечты
маленького
городка.
And
I've
watched
the
flat
cars
И
я
смотрела,
как
платформы
Take
away
our
timber
Увозят
наш
лес,
I've
watched
the
coal
cars
steal
our
rock
Я
смотрела,
как
угольные
вагоны
крадут
наши
камни.
And
now
that
we've
got
И
теперь,
когда
у
нас
Nothing
left
to
take
we're
told
Ничего
не
осталось,
нам
говорят,
That
the
TV
station
will
be
closing,
Что
телестанция
закрывается,
Main
Street
windows
will
need
boarding,
Окна
на
главной
улице
нужно
заколотить,
That
these
foolish
dreams
must
stop
Что
этим
глупым
мечтам
пора
остановиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Edward Timmins
Attention! Feel free to leave feedback.