Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un gato en la obscuridad
Eine Katze in der Dunkelheit
Cuando
era
un
chiquillo,
que
alegria
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war,
welche
Freude
Jugando
a
la
guerra,
noche
y
dia
Spielte
Krieg,
Tag
und
Nacht
Saltando
una
cerca,
verte
a
ti
y
asi
Sprang
über
einen
Zaun,
um
dich
zu
sehen
und
so
En
tus
ojos,
algo
nuevo,
descubrir
In
deinen
Augen
etwas
Neues
entdecken
Las
rosas
decían
que
eras
mía
Die
Rosen
sagten,
dass
du
mein
warst
Y
un
gato
me
hacía
compañía,
desde
que
me
dejaste
Und
eine
Katze
leistete
mir
Gesellschaft,
seit
du
mich
verlassen
hast
Yo
no
se
por
qué
la
ventana
es
más
grande
sin
tu
amor
Ich
weiß
nicht
warum,
das
Fenster
ist
größer
ohne
deine
Liebe
El
gato
que
está
en
nuestro
cielo
Die
Katze,
die
in
unserem
Himmel
ist
No
va
avolver
acasa
si
no
estás
Kommt
nicht
nach
Hause
zurück,
wenn
du
nicht
da
bist
Lo
sabes
mi
amor,
que
noche
bella
Du
weißt
es,
meine
Liebe,
welch
schöne
Nacht
Presiento
que
tu
estas
en
esa
estrella
Ich
ahne,
dass
du
in
jenem
Stern
bist
El
gato
que
está
triste
y
azul
Die
Katze,
die
traurig
und
blau
ist
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mía
Vergisst
nie,
dass
du
mein
warst
Más
se
que
sabrá
de
mi
sufrir
Aber
ich
weiß,
sie
wird
von
meinem
Leiden
wissen
Porque
en
mis
ojos
una
lagrima
hay
Denn
in
meinen
Augen
ist
eine
Träne
Querida
querida,
vida
mia
Geliebte,
Geliebte,
mein
Leben
Refeljo
de
luna
que
reía
Spiegelbild
des
Mondes,
das
lachte
Si
amar
es
errado,
culpa
mía
Wenn
Lieben
falsch
ist,
meine
Schuld
Te
amé
en
el
fondo,
que
es
la
vida?
no
lo
se
Ich
liebte
dich
tief
im
Innern,
was
ist
das
Leben?
Ich
weiß
es
nicht
El
gato
que
está
en
nuestro
cielo
Die
Katze,
die
in
unserem
Himmel
ist
No
va
avolver
acasa
si
no
estás
Kommt
nicht
nach
Hause
zurück,
wenn
du
nicht
da
bist
Lo
sabes
mi
amor,
que
noche
bella
Du
weißt
es,
meine
Liebe,
welch
schöne
Nacht
Presiento
que
tu
estas
en
esa
estrella
Ich
ahne,
dass
du
in
jenem
Stern
bist
El
gato
que
está
triste
y
azul
Die
Katze,
die
traurig
und
blau
ist
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mía
Vergisst
nie,
dass
du
mein
warst
Más
siempre
serás
en
mi
mirar
Aber
immer
wirst
du
in
meinem
Blick
sein
Lagrima
clara
de
primavera
Klare
Träne
des
Frühlings
El
gato
que
esta
en
la
oscuridad
Die
Katze,
die
in
der
Dunkelheit
ist
Sabe
que
en
mi
alma,
una
lágrima
hay
Weiß,
dass
in
meiner
Seele
eine
Träne
ist
El
gato
que
esta
trite
y
azul...(bis)
Die
Katze,
die
traurig
und
blau
ist...(bis)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buddy Mary Mc Cluskey, Gaetano Savio, Giancarlo Bigazzi
Attention! Feel free to leave feedback.