Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
haría
yo
sin
tu
boca
hoy?
Was
würde
ich
heute
ohne
deinen
Mund
machen?
Tu
me
dejas
fuera
cuando
cerca
estoy
Du
bringst
mich
aus
dem
Konzept,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
Mi
miente
da
vueltas
no
puedo
cesar
todo
este
amor
Mein
Verstand
dreht
sich,
ich
kann
diese
ganze
Liebe
nicht
aufhalten
¿Qué
pasa
por
tu
mente?
Was
geht
in
deinem
Kopf
vor?
Dime
quiero
saber
Sag
es
mir,
ich
will
es
wissen
Es
un
viaje
mágico
y
hermoso
a
la
vez
Es
ist
eine
magische
und
schöne
Reise
zugleich
Todo
me
da
vueltas
no
sé
qué
sea
Alles
dreht
sich
um
mich,
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Pero
estaré
bien
Aber
mir
wird
es
gut
gehen
Debajo
del
agua
puedo
respirar
Unter
Wasser
kann
ich
atmen
Por
ti,
una
vez
más
quiero
entregar
Für
dich,
will
ich
noch
einmal
alles
geben
Todo
de
mi
te
ama
a
ti
Alles
von
mir
liebt
dich
Amo
tus
imperfecciones
cada
arista
y
temores
Ich
liebe
deine
Unvollkommenheiten,
jede
Kante
und
jede
Angst
Si
das
todo
de
ti,
todo
daré
de
mí
Wenn
du
alles
von
dir
gibst,
werde
ich
alles
von
mir
geben
Mi
final
y
mi
comienzo
aun
gano
si
estoy
perdiendo
Mein
Ende
und
mein
Anfang,
ich
gewinne
sogar,
wenn
ich
verliere
Y
yo
te
doy
todo
de
mí,
si
tú
me
das
todo
de
ti
Und
ich
gebe
dir
alles
von
mir,
wenn
du
mir
alles
von
dir
gibst
Tengo
que
decirlo
una
vez
más
Ich
muss
es
noch
einmal
sagen
Que
incluso
cuando
lloras
hermosa
tú
estás
Dass
du
selbst
wenn
du
weinst,
wunderschön
bist
El
mundo
se
derrumbará
de
tu
lado
no
me
separarán
Die
Welt
wird
zusammenbrechen,
aber
sie
werden
mich
nicht
von
deiner
Seite
trennen
Mi
perdición
mi
musa
eres
tú
Mein
Untergang,
meine
Muse
bist
du
Mis
distracción
también
mi
ritmo
y
mi
blues
Meine
Ablenkung,
auch
mein
Rhythmus
und
mein
Blues
Que
aún
sigo
cantando
sigue
sonando
esa
voz
eres
tú
Ich
singe
immer
weiter,
diese
Stimme
klingt
weiter,
du
bist
es
Debajo
del
agua
puedo
respirar
Unter
Wasser
kann
ich
atmen
Por
ti,
una
vez
más
quiero
entregar
Für
dich,
will
ich
noch
einmal
alles
geben
Todo
de
mi
te
ama
a
ti
Alles
von
mir
liebt
dich
Amo
tus
imperfecciones
cada
arista
y
temores
Ich
liebe
deine
Unvollkommenheiten,
jede
Kante
und
jede
Angst
Si
das
todo
de
ti,
todo
daré
de
mí
Wenn
du
alles
von
dir
gibst,
werde
ich
alles
von
mir
geben
Mi
final
y
mi
comienzo
aun
gano
si
estoy
perdiendo
Mein
Ende
und
mein
Anfang,
ich
gewinne
sogar,
wenn
ich
verliere
Y
yo
te
doy
todo
de
mí,
si
tú
me
das
todo
de
ti
Und
ich
gebe
dir
alles
von
mir,
wenn
du
mir
alles
von
dir
gibst
Dame
todo
cartas
que
muestra
nuestro
corazón
Gib
mir
alles,
Karten,
die
unser
Herz
zeigen
Arriesgo
mi
vida
por
tu
amor
Ich
riskiere
mein
Leben
für
deine
Liebe
Todo
de
mi
te
ama
a
ti
Alles
von
mir
liebt
dich
Amo
tus
imperfecciones
cada
arista
y
temores
Ich
liebe
deine
Unvollkommenheiten,
jede
Kante
und
jede
Angst
Si
das
todo
de
ti,
todo
daré
de
mí
Wenn
du
alles
von
dir
gibst,
werde
ich
alles
von
mir
geben
Mi
final
y
mi
comienzo
aun
gano
si
estoy
perdiendo
Mein
Ende
und
mein
Anfang,
ich
gewinne
sogar,
wenn
ich
verliere
Todo
de
mi
te
ama
a
ti
Alles
von
mir
liebt
dich
Amo
tus
imperfecciones
cada
arista
y
temores
Ich
liebe
deine
Unvollkommenheiten,
jede
Kante
und
jede
Angst
Si
das
todo
de
ti,
todo
daré
de
mí
Wenn
du
alles
von
dir
gibst,
werde
ich
alles
von
mir
geben
Mi
final
y
mi
comienzo
aun
gano
si
estoy
perdiendo
Mein
Ende
und
mein
Anfang,
ich
gewinne
sogar,
wenn
ich
verliere
Y
yo
te
doy
todo
de
mí,
si
tú
me
das
todo
de
ti
Und
ich
gebe
dir
alles
von
mir,
wenn
du
mir
alles
von
dir
gibst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Roger Stephens, Tobias Martin Gad
Attention! Feel free to leave feedback.