Lyrics and translation Coşkun Sabah - Son Buluşmamız
Son Buluşmamız
Наша последняя встреча
Bu
son
buluşmamız
Это
наша
последняя
встреча,
(Bu
son
buluşmamız)
(Это
наша
последняя
встреча)
Bu
son
görüşmemiz
Это
наше
последнее
свидание.
(Bu
son
görüşmemiz)
(Это
наше
последнее
свидание.)
Kim
bilir
bir
daha
karşılaşmayız
Кто
знает,
может,
мы
больше
не
увидимся,
Belki
de
bir
daha
görüşemeyiz
Может
быть,
мы
больше
не
встретимся.
Ayrılmalıyız
ayrılmalıyız
Мы
должны
расстаться,
мы
должны
расстаться.
(Kim
bilir
bir
daha
karşılaşmayız)
(Кто
знает,
может,
мы
больше
не
увидимся)
(Belki
de
bir
daha
görüşemeyiz)
(Может
быть,
мы
больше
не
встретимся.)
(Ayrılmalıyız
ayrılmalıyız)
(Мы
должны
расстаться,
мы
должны
расстаться.)
Bir
gülü
sevdim
bir
seni
sevdim
Я
любил
розу,
я
любил
тебя,
Bir
mevsimlikmiş
senle
aşkımız
Наша
любовь
была
сезонной.
Gel
etme
desem
kal
gitme
desem
Если
бы
я
сказал:
«Не
уходи»,
останься,
«Не
уходи»,
Hiç
faydası
yok
ayrılmalıyız
Это
бесполезно,
мы
должны
расстаться.
Bir
gülü
sevdim
bir
seni
sevdim
Я
любил
розу,
я
любил
тебя,
Bir
mevsimlikmiş
senle
aşkımız
Наша
любовь
была
сезонной.
Gel
etme
desem
kal
gitme
desem
Если
бы
я
сказал:
«Не
уходи»,
останься,
«Не
уходи»,
Hiç
faydası
yok
ayrılmalıyız
Это
бесполезно,
мы
должны
расстаться.
Senin
gözlerim
yaşlı
Твои
глаза
в
слезах,
(Senin
gözlerim
yaşlı)
(Твои
глаза
в
слезах)
Benim
yüreğin
yaslı
Мое
сердце
в
трауре.
(Benim
yüreğin
yaslı)
(Мое
сердце
в
трауре.)
Bu
aşkta
bir
umut
kalmadı
yazık
В
этой
любви
не
осталось
надежды,
жаль,
Seni
bir
başkası
bekliyor
artık
Тебя
ждет
другой.
Ayrılmalıyız
ayrılmalıyız
Мы
должны
расстаться,
мы
должны
расстаться.
(Bu
aşkta
bir
umut
kalmadı
yazık)
(В
этой
любви
не
осталось
надежды,
жаль)
(Seni
bir
başkası
bekliyor
artık)
(Тебя
ждет
другой.)
(Ayrılmalıyız
ayrılmalıyız)
(Мы
должны
расстаться,
мы
должны
расстаться.)
Bir
gülü
sevdim
bir
seni
sevdim
Я
любил
розу,
я
любил
тебя,
Bir
mevsimlikmiş
senle
aşkımız
Наша
любовь
была
сезонной.
Gel
etme
desem
kal
gitme
desem
Если
бы
я
сказал:
«Не
уходи»,
останься,
«Не
уходи»,
Hiç
faydası
yok
ayrılmalıyız
Это
бесполезно,
мы
должны
расстаться.
Bir
gülü
sevdim
bir
seni
sevdim
Я
любил
розу,
я
любил
тебя,
Bir
mevsimlikmiş
senle
aşkımız
Наша
любовь
была
сезонной.
Gel
etme
desem
kal
gitme
desem
Если
бы
я
сказал:
«Не
уходи»,
останься,
«Не
уходи»,
Hiç
faydası
yok
ayrılmalıyız
Это
бесполезно,
мы
должны
расстаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aydin Sarman, Ahmet Selcuk Ilkan, Coskun Sabah
Attention! Feel free to leave feedback.