Coşkun Sabah - Son Buluşmamız - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coşkun Sabah - Son Buluşmamız




Son Buluşmamız
Наша последняя встреча
Bu son buluşmamız
Это наша последняя встреча,
(Bu son buluşmamız)
(Это наша последняя встреча)
Bu son görüşmemiz
Это наше последнее свидание.
(Bu son görüşmemiz)
(Это наше последнее свидание.)
Kim bilir bir daha karşılaşmayız
Кто знает, может, мы больше не увидимся,
Belki de bir daha görüşemeyiz
Может быть, мы больше не встретимся.
Ayrılmalıyız ayrılmalıyız
Мы должны расстаться, мы должны расстаться.
(Kim bilir bir daha karşılaşmayız)
(Кто знает, может, мы больше не увидимся)
(Belki de bir daha görüşemeyiz)
(Может быть, мы больше не встретимся.)
(Ayrılmalıyız ayrılmalıyız)
(Мы должны расстаться, мы должны расстаться.)
Bir gülü sevdim bir seni sevdim
Я любил розу, я любил тебя,
Bir mevsimlikmiş senle aşkımız
Наша любовь была сезонной.
Gel etme desem kal gitme desem
Если бы я сказал: «Не уходи», останься, «Не уходи»,
Hiç faydası yok ayrılmalıyız
Это бесполезно, мы должны расстаться.
Bir gülü sevdim bir seni sevdim
Я любил розу, я любил тебя,
Bir mevsimlikmiş senle aşkımız
Наша любовь была сезонной.
Gel etme desem kal gitme desem
Если бы я сказал: «Не уходи», останься, «Не уходи»,
Hiç faydası yok ayrılmalıyız
Это бесполезно, мы должны расстаться.
Senin gözlerim yaşlı
Твои глаза в слезах,
(Senin gözlerim yaşlı)
(Твои глаза в слезах)
Benim yüreğin yaslı
Мое сердце в трауре.
(Benim yüreğin yaslı)
(Мое сердце в трауре.)
Bu aşkta bir umut kalmadı yazık
В этой любви не осталось надежды, жаль,
Seni bir başkası bekliyor artık
Тебя ждет другой.
Ayrılmalıyız ayrılmalıyız
Мы должны расстаться, мы должны расстаться.
(Bu aşkta bir umut kalmadı yazık)
этой любви не осталось надежды, жаль)
(Seni bir başkası bekliyor artık)
(Тебя ждет другой.)
(Ayrılmalıyız ayrılmalıyız)
(Мы должны расстаться, мы должны расстаться.)
Bir gülü sevdim bir seni sevdim
Я любил розу, я любил тебя,
Bir mevsimlikmiş senle aşkımız
Наша любовь была сезонной.
Gel etme desem kal gitme desem
Если бы я сказал: «Не уходи», останься, «Не уходи»,
Hiç faydası yok ayrılmalıyız
Это бесполезно, мы должны расстаться.
Bir gülü sevdim bir seni sevdim
Я любил розу, я любил тебя,
Bir mevsimlikmiş senle aşkımız
Наша любовь была сезонной.
Gel etme desem kal gitme desem
Если бы я сказал: «Не уходи», останься, «Не уходи»,
Hiç faydası yok ayrılmalıyız
Это бесполезно, мы должны расстаться.





Writer(s): Aydin Sarman, Ahmet Selcuk Ilkan, Coskun Sabah


Attention! Feel free to leave feedback.