Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
got
ice
on
my
neck,
it
just
turn
to
water
Hab'
kein
Eis
an
meinem
Hals,
es
wird
nur
zu
Wasser
Smiling,
she
just
hit
the
lottery
Sie
lächelt,
sie
hat
gerade
im
Lotto
gewonnen
Turn
it
around,
make
it
a
robbery
Dreh
es
um,
mach
einen
Überfall
daraus
Shit
ain't
bother
me
Das
stört
mich
nicht
Make
my
way
down
to
South
Valley
Ich
mache
mich
auf
den
Weg
ins
Süd
Tal
Keep
a
blower
on
me
with
this
dope
around
me
Habe
einen
Bläser
bei
mir,
mit
diesem
Dope
um
mich
herum
All-black
whip
with
a
bass
that's
pounding
Ganz
schwarzer
Wagen
mit
einem
dröhnenden
Bass
Roll
up
the
window,
I'm
smoking
on
lousy
Kurbel
das
Fenster
hoch,
ich
rauche
an
etwas
Schlechtem
Smoking
on
lousy
when
he
chill
in
the
Audi
Rauche
an
Schlechtem,
wenn
er
im
Audi
chillt
Mr.
Money
Bags
but
he
looking
real
Tommy
Mr.
Geldsack,
aber
er
sieht
echt
armselig
aus
Looking
like
a
dork
way
you
eating
alone
Siehst
aus
wie
ein
Depp,
wie
du
alleine
isst
You're
a
real
bitch,
your
family
eating
on
the
floor
Du
bist
echt
eine
Schlampe,
deine
Familie
isst
auf
dem
Boden
What
you
talking
'bout,
that
you
on
a
Capone
Was
redest
du
da,
dass
du
auf
Capone
machst
Your
girl
just
hit
my
phone
and
I'm
on
it
Dein
Mädchen
hat
mich
gerade
angerufen
und
ich
bin
dran
I
be
in
her
zone
Ich
bin
in
ihrer
Zone
Give
her
optimism
but
I'm
already
gone
Gebe
ihr
Optimismus,
aber
ich
bin
schon
weg
Cruising
down
Route
66
Cruise
die
Route
66
entlang
Trying
to
get
a
kick
Versuche,
einen
Kick
zu
bekommen
I
still
need
my
fix
Ich
brauche
immer
noch
meinen
Schuss
And
I
think
a
girl
try
slip
me
a
mick
Und
ich
glaube,
ein
Mädchen
versucht,
mir
K.O.-Tropfen
unterzujubeln
Shit
going
south
now
Die
Dinge
laufen
jetzt
schlecht
Must
be
winter,
ain't
no
going
out
now
Muss
Winter
sein,
jetzt
geht
es
nicht
mehr
raus
Ain't
no
going
back
now
Jetzt
gibt
es
kein
Zurück
mehr
I'm
a
problem
you
can't
solve,
you
going
back
out
Ich
bin
ein
Problem,
das
du
nicht
lösen
kannst,
du
gehst
wieder
raus
John
Wall,
trying
to
ball
quick
John
Wall,
versuche
schnell
zu
spielen
(Give
me
the
world,
I'll
revolve
it)
(Gib
mir
die
Welt,
ich
werde
sie
drehen)
Always
working,
I'm
on
call,
bitch
Arbeite
immer,
ich
bin
auf
Abruf,
Schlampe
(Try
to
catch
me
in
the
fall)
(Versuch
mich
im
Herbst
zu
fangen)
Cooking
and
cooking,
I
look
lucid
and
crooked
Koche
und
koche,
ich
sehe
klar
und
schief
aus
Serving
up
orders
for
Mr.
Charlie
and
Snoopy
Serviere
Bestellungen
für
Mr.
Charlie
und
Snoopy
Lucy
serving
sushi
like
a
fusion
Lucy
serviert
Sushi
wie
eine
Fusion
City
been
whoopee
like
a
cushion,
product
pushing
Die
Stadt
war
ausgelassen
wie
ein
Kissen,
Produkt
wird
geschoben
1%
living
kushy,
take
it
in
like
a
smoothie
1%
lebt
luxuriös,
nimmt
es
auf
wie
einen
Smoothie
Life's
like
a
movie,
but
it's
directed
by
Kubrick
Das
Leben
ist
wie
ein
Film,
aber
unter
der
Regie
von
Kubrick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B Craz
Attention! Feel free to leave feedback.