Lyrics and translation Crack Family feat. $_$ - Castillos de Papel
Castillos de Papel
Бумажные замки
Pobre
chince
Бедный
мальчишка,
Le
toco
violenta
escuela
Попал
в
жестокую
школу.
Crecer
en
hoteles
Рос
в
отелях
Que
ahora
enrienda
Которыми
теперь
управляет.
Es
el
que
lo
manda
Посылает
его
Su
mama
lo
ama
Мама
его
любит,
Pero
esta
enferma
Но
она
больна,
Entre
los
humos
Среди
дыма
De
la
olleta
Из
кастрюли.
Sangran
cuchillos
Ножи
кровоточат
Y
apretan
gatillos
И
нажимают
на
курок
En
la
locura
de
la
calle
В
безумии
улицы
Y
sus
gonorreas
И
её
гонореи.
Y
pa'
unos
pisos
firmes
И
ради
твёрдого
пола
Mi
orrenda
chaqueta
Моя
ужасная
куртка.
Si
la
virgen
se
aparece
Если
дева
Мария
явится,
(Echele
mano
mi
ñero)
(Помоги,
мой
друг)
Vida
brusca
Суровая
жизнь
No
se
conpadece
del
guetto
Не
жалеет
гетто.
Otro
niño
que
en
rabia
Ещё
один
ребёнок,
в
ярости
Transformo
sus
miedos
Превратил
свои
страхи.
Asesino
pero
con
pensamientos
bellos
Убийца,
но
с
прекрасными
мыслями.
Almas
brillan
mas
que
los
luceros
del
cielo
Души
сияют
ярче
звёзд
на
небе.
Hacerle
bien
a
quien
Делать
добро
тому,
Si
auno
lo
matan
por
pesos
Кто
всё
равно
убьёт
за
деньги.
Y
busque
bien
con
quien
И
ищи,
с
кем
быть,
Se
muere
solo
mi
perro
Моя
собака
умирает
одна.
Y
aunque
no
quiera
И
даже
если
не
хочу,
Como
se
que
buscar
dinero
Как
мне
искать
деньги?
HACIENDO
CON
LOS
DIAS
СТРОЮ
ИЗ
ДНЕЙ
SELO
LLEVAN
LAS
BRISAS
ИХ
УНОСИТ
ВЕТЕР
UN
JUEGO
DURO
Y
CRUEL
ЖЕСТОКАЯ
ИГРА
NO
LO
PUEDO
PERDER
НЕ
МОГУ
ПРОИГРАТЬ.
ANOTHER
GAME
TO
PLAY
ЕЩЁ
ОДНА
ИГРА
THE
QUEST
PLON
MY
MEN
ПОИСКИ
МОИХ
ЛЮДЕЙ
SCHOOL
PLAY
MY
FRIEND
ШКОЛЬНАЯ
ИГРА,
ДРУГ
МОЙ
THE
ILUSION
NOBLES
ИЛЛЮЗИЯ
БЛАГОРОДСТВА
Sin
nobleza
Без
благородства
Empezamos
a
salir
Мы
начали
выходить
A
robar
cada
mañana
Грабить
каждое
утро
Con
el
socio
С
приятелем,
Le
encanta
la
plata
Обожает
деньги.
Tras
las
monedas
За
монетами
Con
el
metal
suisida
С
суицидальным
металлом.
Taponie
a
un
pirobo
Заткнул
пирата,
Que
me
la
debia
Который
был
мне
должен.
Y
le
compre
una
granada
И
купил
гранату,
Por
si
no
creia
На
случай,
если
он
не
поверит.
Me
pire
del
barrio
Сбежал
из
района,
Me
buscaba
su
familia
Меня
искала
его
семья.
Era
el
o
yo
Либо
он,
либо
я,
Pero
alguno
moriria
Но
кто-то
должен
был
умереть.
Pa'que
llore
mi
madre
Чтобы
моя
мать
плакала,
Que
sufra
la
suya
Пусть
страдает
его.
He
sentido
el
infierno
Я
чувствовал
ад
Con
toda
su
furia
Со
всей
его
яростью.
Camine
entre
la
mierda
Ходил
по
дерьму
En
noches
que
asustan
В
пугающие
ночи.
Le
sonereia
al
vida
Улыбался
жизни,
Ratas
astutas
Хитрые
крысы
Lo
que
sea
por
fumar
lucas
Всё,
что
угодно,
чтобы
курить
деньги.
De
bandas
criminales
Преступных
банд.
Entre
muchas
Среди
многих
Otro
vivo
entre
muertos
Ещё
один
живой
среди
мёртвых.
Y
amistades
absurdas
И
абсурдные
дружеские
отношения,
Que
se
regalan
y
venden
Которые
дарятся
и
продаются
Mas
que
prostitutas
Больше,
чем
проститутки.
HACIENDO
CON
LOS
DIAS
СТРОЮ
ИЗ
ДНЕЙ
SE
LO
LLEVAN
LAS
BRISAS
ИХ
УНОСИТ
ВЕТЕР
UN
JUEGO
DURO
Y
CRUEL
ЖЕСТОКАЯ
ИГРА
NO
LO
PUEDO
PERDER
НЕ
МОГУ
ПРОИГРАТЬ.
Dispuesto
a
la
parca
Готов
к
смерти,
Y
la
suerte
me
olvida
А
удача
меня
забыла.
No
quizo
arreglar
Не
захотела
исправить
Mi
libertad
sedia
Мою
жалкую
свободу.
Me
cai
en
sus
vapores
Я
упал
в
её
испарения
Me
mande
por
los
tejados
Я
бежал
по
крышам,
Pero
me
atraparon
Но
меня
поймали.
Ya
pasaron
años
Прошли
годы,
Y
no
me
han
condenado
А
меня
так
и
не
осудили.
Solo
mi
dios
sabe
Только
мой
бог
знает,
Lo
que
estoy
pasando
Что
я
переживаю.
Nunca
olvidare
Никогда
не
забуду
Aquella
noche
de
tragos
Ту
ночь
выпивки.
Pistola
hijueputa
Чёртов
пистолет,
No
lo
hubieras
matado
Не
надо
было
его
убивать.
Guerra
fria
y
sucia
Холодная
и
грязная
война,
Pero
voy
por
la
mia
Но
я
иду
за
своим.
En
cualquier
dia
В
любой
день
Se
extingue
y
evapora
la
Жизнь
угасает
и
испаряется.
Todo
es
prestado
Всё
это
взаймы,
Y
al
fin
И
в
конце
концов
Nadien
se
lleva
ni
chimba
Никто
ничего
с
собой
не
забирает.
Ilusiones
se
pierden
Иллюзии
теряются,
Usted
hace
jaulas
arpias
Ты
делаешь
клетки,
гарпии.
Muchos
dicen
cosas
lindas
Многие
говорят
красивые
вещи.
Y
si
las
calles
hablaran
И
если
бы
улицы
могли
говорить,
Que
cree
usted
Что
бы,
по-твоему,
Miles
mueren
en
la
fila
Тысячи
умирают
в
очереди.
Y
otros
en
canas
por
dias
А
другие
седеют
за
дни,
Meses
y
años
Месяцы
и
годы.
Millones
se
manzanas
Миллионы
гнилых
ANOTHER
GAME
TO
PLAY
ЕЩЁ
ОДНА
ИГРА
THE
QUEST
PLON
MY
MEN
ПОИСКИ
МОИХ
ЛЮДЕЙ
SHOOL
PLAY
MY
FRIEND
ШКОЛЬНАЯ
ИГРА,
ДРУГ
МОЙ
THE
ILUSION
NOBLES
ИЛЛЮЗИЯ
БЛАГОРОДСТВА
(ESTE
ES
EL
PAN
DE
LA
VIDA
PERO
MI
CUERPO
HACERLO
EN
REMEMBRANSA
DE
MI)
(ЭТО
ХЛЕБ
ЖИЗНИ,
НО
МОЁ
ТЕЛО
ДЕЛАЕТ
ЕГО
В
ПАМЯТЬ
ОБО
МНЕ)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Jairo Correa Malaver, Manuel Alejandro Durango Correa
Attention! Feel free to leave feedback.