Lyrics and translation Crack Family - Enredoz
...
Soy
Capricornio,
me
considero
un
sueño,
hecho
realidad
del
Ghetto.
...
Я
Козерог,
считаю
себя
мечтой,
воплотившейся
в
жизнь
из
гетто.
No
pico
de
estrellita,
mi
vida
es
otro
cuento.
Cinco
de
la
mañana,
ciento
veinte
y
cansado.
Я
не
строю
из
себя
звезду,
моя
жизнь
- это
другая
история.
Пять
утра,
сто
двадцать
(км/ч)
и
усталость.
Solo
recuerdo
perder
el
control,
y
dar
vueltas
dentro
de
mi
carro,
y
tanto
le
pedi
a
mi
Dios,
mientras
esos
segundos
pasaron,
creo
q
volvi
a
nacer
y
que
de
verdad
soy
semilla,
miercoles
diecinueve,
vendiciones
para
mi
changuita.
Atraviezo
cielos
y
mares,
creando
una
red
infinita.
Me
fume
la
lengua
del
planeta,
creando
una
sola
familia,
pusimos
de
moda
la
calle,
con
la
Eñe
en
las
esquinas,
My
name
is
Crack
Family
Ninjas,
wa
wa
warriors
desde
chingas,
que
no
esperan
oportunidades,
asi
las
adversidades
sean
parte
de
nuestras
vidas,
y
estemos
relacionados
siempre
en
cosas
que
no
se
debian...
Я
только
помню,
как
потерял
контроль
и
кружил
в
своей
машине,
и
так
молился
Богу,
пока
эти
секунды
проходили,
думаю,
я
родился
заново
и
что
я
действительно
семя,
среда,
девятнадцатое,
благословения
моей
малышке.
Я
пересекаю
небеса
и
моря,
создавая
бесконечную
сеть.
Я
выкурил
язык
планеты,
создавая
одну
семью,
мы
сделали
улицу
модной,
с
буквой
Ñ
на
углах,
Меня
зовут
Crack
Family
Ninjas,
wa
wa
воины
из
Чингас,
которые
не
ждут
возможностей,
даже
если
невзгоды
- часть
нашей
жизни,
и
мы
всегда
связаны
с
тем,
чем
не
должны
были...
Enredoz;
Crack
Familia...
Запутанный;
Crack
Family...
Un
enredo
que
me
puede
matar
Одна
путаница
может
меня
убить
Una
mentira
me
puede
acabar
Одна
ложь
может
меня
уничтожить
Un
sentimiento
me
puede
opacar
Одно
чувство
может
меня
затмить
La
mala
energía
me
quiere
tocar
Плохая
энергия
хочет
меня
коснуться
Sigo
luna
buscando
mi
lugar
Я
следую
за
луной,
ищу
свое
место
Hay
raíces
que
no
debes
cortar
Есть
корни,
которые
нельзя
обрубать
Siembras
un
árbol
lo
debes
cuidar
Ты
сажаешь
дерево,
ты
должен
заботиться
о
нем
Si
no
lo
haces
te
enfermaras
Если
ты
этого
не
сделаешь,
ты
заболеешь
Pon
tus
zapatos,
ve
a
caminar
Надень
свои
туфли,
иди
гулять
Si
algo
te
pesa,
déjalo
y
ya
Если
что-то
тебя
тяготит,
оставь
это
и
все
Algunos
amigos
te
van
a
estancar
Некоторые
друзья
будут
тебя
тормозить
Muchos
caminos
te
vas
a
encontrar
Ты
найдешь
много
дорог
Mundos
de
mundos
te
van
a
pintar
Миры
миров
будут
тебя
рисовать
Como
salir?,
tan
fácil
entrar
Как
выбраться?,
так
легко
войти
Nos
resbalamos
y
nadie
esta
Мы
поскальзываемся,
и
никого
нет
рядом
Y
si
ya
no
estas,
ocupan
tu
lugar
И
если
тебя
больше
нет,
твое
место
займут
Solo
tu
amigo,
por
una
shorty
Только
твой
друг,
из-за
малышки
Ellas
solo
eran
de
momento
hommie
Они
были
только
на
время,
homie
Hace
diez
años
lo
conocía
Я
знал
его
десять
лет
Prefiere
un
pussy
que
hacer
ma'
money
Он
предпочитает
киску,
чем
делать
деньги
Una
pandilla
que
lo
jalaría
Банда,
которая
его
затянет
Y
un
amigo
como
yo
que
las
pichas
le
abriría...
И
друг,
как
я,
который
открыл
бы
ему
двери...
Y
otro
camino
le
enseñaría.
И
показал
бы
ему
другой
путь.
A
hacer
reconocer
artistas,
que
no
conocía
puta
nadie
Заставить
признать
артистов,
которых
никто,
черт
возьми,
не
знал
Ahora
son
las
super
estrellas
Теперь
они
суперзвезды
Pero
mantenidos
por
su
padres
Но
содержатся
своими
родителями
Y
yo
toda
una
vida
solo,
guerreando
por
ser
alguien
А
я
всю
жизнь
один,
борюсь
за
то,
чтобы
стать
кем-то
Mi
facultad
es
el
fuego
y
sobrevivir
en
las
calles...
Мой
талант
- это
огонь
и
выживание
на
улицах...
Yo
no
corrí
del
fuego
Я
не
бежал
от
огня
Cuando
me
piso
la
llama
cada
mañana
Когда
пламя
наступало
на
меня
каждое
утро
No
comí
de
su
puta
tentación
Я
не
ел
от
его
гребаного
искушения
Cuando
el
perro
diablo
andaba
Когда
бродил
дьявольский
пес
Debes
cuidarte
del
amor
y
drogas
Ты
должна
остерегаться
любви
и
наркотиков
La
libertad
sola
se
pone
sogas...
Свобода
сама
накидывает
петли...
Del
barrio
pobre
Из
бедного
района
Cuantos
se
quedan,
cuanto
lograrían
Сколько
останется,
сколько
достигнут
Cuantos
obstáculos,
vencería
Сколько
препятствий
я
бы
преодолел
Para
llegar
donde
siempre
quería
Чтобы
добраться
туда,
куда
всегда
хотел
Cuantos
hermanos
me
venderían
Сколько
братьев
продали
бы
меня
Por
mujeres
que
no
eran
(ni
mías)
За
женщин,
которые
не
были
(даже
моими)
Andaban
conmigo
dizque
jangueando
Они
тусовались
со
мной,
якобы
тусуясь
Amor
de
pipa
de
un
Poncio
Pilatos
Любовь
из
трубки
Понтия
Пилата
Cejaz
mi
nombre,
lo
que
he
aprendido
Сejaz
- мое
имя,
то,
чему
я
научился
Lo
he
enseñado,
Crack
mi
familia
Я
научил,
Crack
- моя
семья
Desde
muchacho...
(Gun
Reload)
С
юности...
(Gun
Reload)
Corte
los
pasos
de
amigos
payasos
Я
пресек
пути
друзей-клоунов
Yerbas
malas
de
los
barrios
bajo
Сорняки
из
бедных
районов
Solo
así
la
vida
me
enseño...
Только
так
жизнь
меня
научила...
Yo...
Soy
amante
de
las
yerbas
Я...
Я
люблю
травы
Que
crecen
con
el
sol,
solo
con
el
agua
Которые
растут
с
солнцем,
только
с
водой
Las
semilla
de
la
tierra
pura
y
toda
su
esperanza.
Семена
чистой
земли
и
вся
ее
надежда.
Aprendí
que
es
el
tiempo
de
corregir
Я
понял,
что
пришло
время
исправить
Los
visajes
que
me
estancaba
Миражи,
которые
меня
задерживали
Que
si
cometía
un
error
debía
aprender
Что
если
я
совершал
ошибку,
я
должен
был
учиться
De
ello
para
no
volver
a
(cagarla)
На
ней,
чтобы
не
(облажаться)
снова
Y
donde
estaré,
cuando
me
iré
el
último
día,
cuando
viviré
И
где
я
буду,
когда
уйду
в
последний
день,
когда
буду
жить
Sentí
que
hoy,
era
el
día
aquel,
que
siempre
soñé
Я
чувствовал,
что
сегодня
тот
самый
день,
о
котором
я
всегда
мечтал
Desde
aquel
barrio
donde
yo
me
crié,
las
ganas
de
ser
y
de
conocer
Из
того
района,
где
я
вырос,
желание
быть
и
познавать
De
escuchar
y
no
hablar
de
lo
que
no
se,
decir
por
decir,
por
caerle
bien.
Слушать
и
не
говорить
о
том,
чего
не
знаю,
говорить
ради
того,
чтобы
говорить,
чтобы
понравиться.
Y
donde
estaré,
cuando
me
iré
el
último
día,
cuando
viviré
И
где
я
буду,
когда
уйду
в
последний
день,
когда
буду
жить
Sentí
que
hoy,
era
el
día
aquel,
que
siempre
soñé
Я
чувствовал,
что
сегодня
тот
самый
день,
о
котором
я
всегда
мечтал
Desde
aquel
barrio
donde
yo
me
crié,
las
ganas
de
ser
y
de
conocer
Из
того
района,
где
я
вырос,
желание
быть
и
познавать
De
escuchar
y
no
hablar
de
lo
que
no
sé,
decir
por
decir,
por
caerle
bien.
Слушать
и
не
говорить
о
том,
чего
не
знаю,
говорить
ради
того,
чтобы
говорить,
чтобы
понравиться.
Y
quise
hacer
bien
И
я
хотел
делать
добро
Pero
de
la
calle
siempre
fui
un
rehén
Но
я
всегда
был
заложником
улицы
Y
sobreviví
del
lucha
cruel
И
я
выжил
в
жестокой
борьбе
Donde
el
más
fuerte
se
tiene
el
poder
Где
у
сильнейшего
есть
власть
Y
sin
estudiar
solo
serás,
un
empleado
más
И
без
образования
ты
будешь
всего
лишь
еще
одним
работником
Un
carro
del
estado
y
ellos
harán
Машина
государства,
и
они
будут
делать
Lo
que
se
les
de
la
puta
gana,
contigo
y
con
toda
tu
familia.
Что
им,
черт
возьми,
заблагорассудится,
с
тобой
и
со
всей
твоей
семьей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crack Family
Attention! Feel free to leave feedback.