Cradle of Filth - Gabrielle - translation of the lyrics into Russian

Gabrielle - Cradle of Filthtranslation in Russian




Gabrielle
Габриэль
Foul snake despair
Гадкое отчаяние, змея,
Where once you darkened gardens
Там, где ты омрачал сады,
Another coils there
Другая змея извивается,
Where twice you sliced all hope from me
Где дважды ты отрезал от меня всю надежду
And left these present scars
И оставил эти шрамы,
An insane love now burns above
Безумная любовь теперь горит над
The weft of incandescent stars
Переплетением раскаленных звезд.
Hilt your dripping fangs that range
Спрячь свои капающие клыки, что тянутся
Skywards to rend apart
К небесам, чтобы разорвать их на части.
I might have sang of wings unchained
Я мог бы петь о крыльях, освобожденных от цепей,
But long before I locked my heart
Но задолго до этого я запер свое сердце
For Gabrielle
Ради Габриэль,
A fit and perfect stitch of foreign parts
Идеального и совершенного сочетания чужих частей,
Whose beauty fostered poets
Чья красота взращивала поэтов,
Whose laugh like silver belts
Чей смех, словно серебряные пояса,
Thawed your bitter winter from my path
Растопил твою горькую зиму на моем пути.
Gabrielle
Габриэль.
Foul snake despair
Гадкое отчаяние, змея,
Where once you peddled secrets
Там, где ты торговал секретами,
Another spoils there
Другая портит все там
With speech that sweetens drowning
Речами, что подслащивают утопление
In deep lagoons of eyes
В глубоких лагунах глаз
And legs that begged apologies
И ногами, что молили о прощении
For lengths that mesmerised
За длину, что завораживала.
Spare your hissing sentiments
Пощади свои шипящие чувства,
For her fee welts more than thine
Ибо ее плата выше твоей,
Though no malice she weans
Хотя она не отнимает злобу,
Just a palace of dreams
Лишь дворец грез,
Where windswept chambers pine
Где тоскуют продуваемые ветрами покои.
For Gabrielle
Ради Габриэль,
Whose hair-spun onyx is run with gold
Чьи черные, как смоль, волосы пронизаны золотом,
Her rouge lips smack of dark blood
Ее алые губы отдают темной кровью,
Her name in whisper rolls
Ее имя шепотом катится
Forever on my tongue
Вечно на моем языке,
Lest her memory dissolve
Чтобы память о ней не растворилась.
Gabrielle
Габриэль,
Oh, Gabrielle
О, Габриэль.
Once crucified
Однажды распятый,
I would have died
Я бы умер
A thousand more times
Еще тысячу раз,
Just to feel her breath
Просто чтобы почувствовать ее дыхание
On my neck as a fervent lover
На своей шее, как пылкий любовник,
To drown her sighs
Утопить ее вздохи
In floods of tears so well refined
В потоках слез, столь изысканных,
And blind from spying her
И ослепнуть, чтобы не видеть ее
In the arms of others
В объятиях других.
Gabrielle
Габриэль,
Gabrielle
Габриэль.
Buried inside
Похороненный внутри,
Where she's all but mine
Где она почти моя,
Save for those that dine
Кроме тех, кто пирует
Oh her, on her perfect carcass
Ею, на ее совершенном теле.
Gabrielle
Габриэль,
Gabrielle
Габриэль.
Foul snake despair
Гадкое отчаяние, змея,
Where once you wreaked my misery
Там, где ты когда-то причинял мне страдания,
Another toils there
Другая трудится там
For long lost Gabrielle
По давно потерянной Габриэль,
Whose nightly spreading grin
Чья ночная, расплывающаяся улыбка
Persists in other faces
Сохраняется в других лицах,
By whom I'm slowly taken in
Которыми я медленно пленен.





Writer(s): MARTIN F. POWELL, ADRIAN ERLANDSSON, DAVID JOHN PYBUS, PAUL JAMES ALLENDER, DANIEL LLOYD DAVEY


Attention! Feel free to leave feedback.