Cradle of Filth - Unleash the Hellion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cradle of Filth - Unleash the Hellion




Unleash the Hellion
Выпустить адского пса
I have basked like a phantom in shadow
Я таился, словно фантом, в тени,
Haunting gauntest opera eaves
Преследуя пустые оперные карнизы,
As the cast was aware of nothing more in the air
Пока публика не замечала в воздухе ничего,
Than the whisper of snow on the Autumnal breeze
Кроме шепота снега в осеннем бризе.
As the ignorant waltzed
Пока невежды вальсировали,
The ballad changed it′s melody
Баллада сменила свою мелодию,
Shunning the sun for infernal gloom
Отвергнув солнце ради адского мрака,
I felt joy in deep misery
Я нашел радость в глубокой тоске,
But fate's found me out by the plight of the moon
Но судьба нашла меня в лунном свете,
Blazing a path that laughed at my own ill-ease
Освещая путь, что смеялся над моей тревогой.
Drown despair with molten deeds
Утопи отчаяние в расплавленных деяниях,
Fell the beast before it feeds
Убей зверя, прежде чем он насытится,
Master the sacred
Овладей священным,
Blast the horns that razed cities
Протруби в рога, что разрушали города,
Tell the grating world upon its knees
Скажи скрипящему миру на коленях,
That I am free
Что я свободен.
This tethered Hellcat is unleashed
Этот прикованный адский кот выпущен на волю,
Unwinding, sore
Разматываясь, израненный,
Grinding to the core
Скрежеща до самой сути,
This fucking Hellion is unleashed
Этот чертов исчадие ада выпущен на волю.
The feeling is back like a Pharaonic curse
Чувство вернулось, словно фараоново проклятие,
The scent of fresh blood to a ravenous thirst
Запах свежей крови для ненасытной жажды,
Lazarus risen, brought back from the dead
Лазарь воскрес, возвращен из мертвых,
Realisation, this seasoning dread
Осознание, этот приправленный ужасом страх,
Adrift in the cosmos, naked and rife
Дрейфующий в космосе, нагой и распространенный,
We breed without meaning
Мы размножаемся без смысла,
Gifted with fleeting life
Одаренные мимолетной жизнью.
Drown despair with molten deeds
Утопи отчаяние в расплавленных деяниях,
Fell the beast before it feeds
Убей зверя, прежде чем он насытится,
Master the sacred
Овладей священным,
Blast the horns that razed cities
Протруби в рога, что разрушали города,
Tell the grating world upon its knees
Скажи скрипящему миру на коленях,
That I am free
Что я свободен.
The gates of the mind splinter open wide
Врата разума распахнулись настежь,
On rusted hinges, must infringes
На ржавых петлях, плесень проникает,
Senses thrust to override
Чувства стремятся взять верх,
Explode upon reality, I thought long-lost, I failed to see
Взрываются в реальности, которую я считал давно потерянной, я не смог увидеть
The forest for the trees
Леса за деревьями,
My fire had fled and died
Мой огонь угас и умер,
I now behold a dawn adorned with majesty
Теперь я вижу рассвет, украшенный величием,
To never dare embrace it would be a travesty
Не осмелиться принять его было бы кощунством,
A seething Chaotopia, a bedlam time story
Кипящая хаотопия, история времени хаоса,
For, if this is the end
Ибо, если это конец,
I want my wretched scars to breathe
Я хочу, чтобы мои жалкие шрамы дышали.
Now sinkholes spit me back
Теперь провалы возвращают меня обратно,
The shades retreat like scattered dogs
Тени отступают, как разбегающиеся псы,
As the earth is ablaze with the end of days
Пока земля пылает в конце дней,
I watch the palaces burn along with gods
Я наблюдаю, как дворцы горят вместе с богами.
Portals of thought have delivered me
Врата мысли избавили меня
From the brink of a stinking abyss
От края зловонной бездны,
Wherein the view was of pain and askew
Где вид был боли и искажения,
With an apathy born of crisis
С апатией, рожденной из кризиса,
Existential, for our place in the spheres
Экзистенциального, ибо наше место в сферах
Gleamed meaningless, I must confide
Казалось бессмысленным, я должен признаться,
I suffered, a fool at the mercy of fear
Я страдал, глупец во власти страха,
For what good was living when dying inside?
Какой смысл жить, когда умираешь внутри?
Drown despair with molten deeds
Утопи отчаяние в расплавленных деяниях,
Fell the beast before it feeds
Убей зверя, прежде чем он насытится,
Master the sacred
Овладей священным,
Blast the horns that razed cities
Протруби в рога, что разрушали города,
Tell the grating world upon its knees
Скажи скрипящему миру на коленях,
That I am free
Что я свободен.
This tethered Hellcat is unleashed
Этот прикованный адский кот выпущен на волю,
Unwinding, sore
Разматываясь, израненный,
Grinding to the core
Скрежеща до самой сути,
This fucking Hellion is upon them
Этот чертов исчадие ада настигнет их.






Attention! Feel free to leave feedback.