Lyrics and translation Cradle of Filth - Us, Dark, Invincible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Us, Dark, Invincible
Мы, темные, непобедимые
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые
Seize
the
night
Завладей
ночью,
Before
the
fevers
take
flight
Прежде
чем
лихорадки
взлетят,
Cicadas
drown
out
delight
Цикады
заглушают
восторг
In
this
horny
cornucopia
В
этом
роге
изобилия.
The
stars
are
alight
Звезды
горят,
We
have
desires
in
sight
У
нас
на
виду
желания,
Dark
immortals,
bedight
Темные
бессмертные,
украшенные
In
the
throes
of
lycanthropia
В
муках
ликантропии.
Drink
deep
when
dusk
descends
Пей
до
дна,
когда
спускаются
сумерки,
The
moon-kissed
air
Воздух,
целуемый
луной,
That
succours...
Который
поддерживает...
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые,
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые,
We
know
our
sins
appall
Мы
знаем,
что
наши
грехи
ужасают,
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые,
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые,
We
know
our
sins
appall
Мы
знаем,
что
наши
грехи
ужасают.
We,
the
children
of
The
Fall
Мы,
дети
Падения,
Dripping
with
gall
Источающие
желчь,
The
gothic-scarred
principle
Готический,
покрытый
шрамами
принцип,
Our
balustrades
standing
tall
Наши
балюстрады
стоят
высоко.
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые.
Freeze
the
day
Заморозь
день,
Let
our
nocturnal
foray
Пусть
наш
ночной
набег
Keep
Aurora
at
bay
Держит
Аврору
в
страхе
From
this
candlelit
utopia
От
этой
утопии
при
свечах.
As
orchestras
play
Пока
играют
оркестры,
Nightmares
speak
of
the
way
Кошмары
говорят
о
том,
как
We're
painting
over
the
grey
Мы
закрашиваем
серость
In
a
dripping
red
sinopia
Капающей
красной
синопией.
Bursting
with
flame
Пылающие
пламенем,
Seasoned
teeth,
never
tame
Закаленные
зубы,
никогда
не
прирученные,
We're
first
in
whispered
disdain
Мы
первые
в
шепотном
презрении,
Icons
for
their
nyctophobia
Иконы
для
их
никтофобии.
We
suitor
ill
winds
Мы
добиваемся
дурных
ветров,
Incalculable
sins
Неисчислимые
грехи,
The
face
of
vanity
grins
Лицо
тщеславия
ухмыляется
At
our
human
race
ectopia
Нашей
человеческой
расе,
эктопии.
Drink
deep
when
dusk
descends
Пей
до
дна,
когда
спускаются
сумерки,
The
moon-kissed
air
Воздух,
целуемый
луной,
That
succours...
Который
поддерживает...
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые,
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые,
We
know
our
sins
appall
Мы
знаем,
что
наши
грехи
ужасают,
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые,
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые,
We
know
our
sins
appall
Мы
знаем,
что
наши
грехи
ужасают.
We,
the
children
of
the
fall
Мы,
дети
падения,
Dripping
with
gall
Источающие
желчь,
The
gothic-scarred
principle
Готический,
покрытый
шрамами
принцип,
Our
balustrades
standing
tall
Наши
балюстрады
стоят
высоко.
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые.
Us,
dark,
invincible
Мы,
темные,
непобедимые.
What
fires
die
Какие
огни
умирают
In
the
hearts
of
those
awry?
В
сердцах
тех,
кто
сбился
с
пути?
And
what
mad
embers
arise
И
какие
безумные
угли
возникают
In
the
veins
of
the
insatiable?
В
венах
ненасытных?
What
dreams
might
fly
Какие
сны
могут
летать
Through
the
mist
and
midnight
skies
Сквозь
туман
и
полуночное
небо,
When
our
cold
souls
fantasise
Когда
наши
холодные
души
фантазируют
On
the
warmth
of
walls
now
scaleable?
О
тепле
стен,
теперь
доступных?
Never
will
we
break
the
vows
Никогда
мы
не
нарушим
клятвы,
We
took
when
we
swore
to
the
dark
Которые
мы
дали,
когда
поклялись
тьме.
Never
will
the
shadows
bow
Никогда
тени
не
склонятся
On
the
house
of
our
ancient
caste
Над
домом
нашей
древней
касты.
Never
will
their
rule
renew
Никогда
их
правление
не
возобновится,
For
when
the
Day
Of
Reckoning
is
over
Ибо
когда
День
Расплаты
закончится,
I'll
bring
their
severed
heads
to
you
Я
принесу
тебе
их
отрубленные
головы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.