Lyrics and translation Craig Cardiff - Maybe You Should Drive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
Sounded
less
like
Don
Mclean
Это
звучало
не
так,
как
Дон
Маклин.
And
more
like
Lenny
Bruce.
И
больше
похож
на
Ленни
Брюса.
I've
been
wrapping
my
head
around
your
idea
of
the
truth.
У
меня
в
голове
крутилось
твое
представление
о
правде.
Always
the
truth
brought
out
in
fear.
Правда
всегда
рождается
в
страхе.
Or
the
truth
put
on
display,
Или
правда
выставлена
напоказ,
Or
the
truth
that
comes
when
people
leaving
people,
Или
истина,
которая
приходит,
когда
люди
покидают
людей,
Maybe
you
should
drive.
Может,
тебе
лучше
сесть
за
руль?
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
читай
между
строк.
Maybe
you
should
drive.
Может,
тебе
лучше
сесть
за
руль?
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
читай
между
строк.
Everyone
who
stood
by
you
Все,
кто
стоял
рядом
с
тобой.
Are
the
same
ones
who
just
left.
Это
те
же
самые,
которые
только
что
ушли.
Your
cavalry's
gone,
gone.
Твоя
кавалерия
ушла,
ушла.
Don't
hold
your
breath,
dear.
Не
задерживай
дыхание,
дорогая.
Bets
laid
so
low
I
thought
you'd
never
clue
in.
Ставки
были
так
низки,
что
я
думал,
ты
никогда
не
догадаешься.
Be
careful
who
you
keep
these
days,
as
friends
these
days,
Будь
осторожен
с
теми,
кого
ты
держишь
в
эти
дни,
как
друзей
в
эти
дни,
Friends
these
days.
Друзей
в
эти
дни.
Maybe
you
should
drive.
Может,
тебе
лучше
сесть
за
руль?
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
читай
между
строк.
Maybe
you
should
drive.
Может,
тебе
лучше
сесть
за
руль?
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
читай
между
строк.
And
don't
beat
yourself
up,
don't
beat
yourself,
black
and
blue.
И
не
кори
себя,
не
кори
себя,
черный
и
синий.
There
was
nothing
to
say
Сказать
было
нечего.
This
was
coming,
no
rehearsal
we
could've
sat
through.
Это
приближалось,
мы
не
смогли
бы
высидеть
ни
одной
репетиции.
I
love
you
so
much
it
breaks
my
heart,
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
это
разбивает
мне
сердце,
I
love
you
beyond
words.
Я
люблю
тебя
без
слов.
But
you
got
cold
when
you
started
buying
the
news.
Но
ты
остыл,
когда
начал
покупать
новости.
You
got
cold,
you
got
scared.
Тебе
стало
холодно,
тебе
стало
страшно.
Maybe
you
should
drive.
Может,
тебе
лучше
сесть
за
руль?
Shut
your
eyes
closed,
Закрой
глаза,
закрой
глаза.
Shut
your
eyes
closed,
Закрой
глаза,
закрой
глаза.
Shut
your
eyes
closed
Закрой
глаза
закрой
Maybe
you
should
drive.
Может,
тебе
лучше
сесть
за
руль?
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
читай
между
строк.
Shut
your
eyes
closed,
shut
your
eyes
and
read
between
the
lines.
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
читай
между
строк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOEL STOUFFER, CRAIG CARDIFF, PAUL MATHEW, KIERAN ADAMS, LAURIE GOLDBLATT
Attention! Feel free to leave feedback.