Craig Cardiff - Memo (Not the End) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Craig Cardiff - Memo (Not the End)




Memo (Not the End)
Записка (Это не конец)
Dear you, promise me you′ll stay awake
Дорогая, обещай мне, что не уснёшь,
Life has a way of pulling you asleep
Жизнь так и норовит усыпить тебя.
Don't decide anything until after we meet
Не принимай никаких решений, пока мы не встретимся.
I hate the sleeping too, frozen solid
Я тоже ненавижу этот сон, эту окоченелость,
Where every minute feels like an ache
Где каждая минута словно боль.
I don′t know what it's like for you
Я не знаю, каково тебе,
Know it's no more than you can take
Но знаю, что ты справишься.
Because this is not the end
Потому что это не конец.
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец,
It would not be so painful
Не было бы так больно.
All′s well that ends well
Всё хорошо, что хорошо кончается.
So if all′s not well then it's not the end
А раз всё не хорошо, значит, это не конец.
Dear Alyson
Дорогая Элисон,
Thanks for her letter
Спасибо за её письмо.
So thanks for the sound which makes me feel better
Спасибо за звук, который помогает мне чувствовать себя лучше.
I only for this moment
Я живу только этим мгновением,
Who knows what is next
Кто знает, что будет дальше.
No more fixes,
Больше никаких исправлений,
No more arrangements
Больше никаких договорённостей,
No more bargaining
Больше никаких торгов,
No more deals
Больше никаких сделок.
You joked if they cut out anymore
Ты шутила, что если они вырежут ещё хоть что-то,
The ghost might slip the seal
Призрак может выскользнуть из печати.
Because this is not the end
Потому что это не конец.
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец,
It would not be so painful
Не было бы так больно.
All′s well that ends well
Всё хорошо, что хорошо кончается.
So if all's not well then it′s not the end
А раз всё не хорошо, значит, это не конец.
Oh this is not the end
О, это не конец.
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец,
It would not be so painful
Не было бы так больно.
All's well that ends well
Всё хорошо, что хорошо кончается.
So if all′s not well then it's not the end
А раз всё не хорошо, значит, это не конец.
This is not the end
Это не конец.
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец,
It would not be so painful
Не было бы так больно.
All's well that ends well
Всё хорошо, что хорошо кончается.
So if all′s not well then it′s not the end
А раз всё не хорошо, значит, это не конец.
This is not the end
Это не конец.
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец,
It would not be so painful
Не было бы так больно.
All's well that ends well
Всё хорошо, что хорошо кончается.
So if all′s not well then it's not the end
А раз всё не хорошо, значит, это не конец.
This is not the end
Это не конец.
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец,
It would not be so painful
Не было бы так больно.
All′s well that ends well
Всё хорошо, что хорошо кончается.
So if all's not well then it′s not the end
А раз всё не хорошо, значит, это не конец.





Writer(s): CRAIG CARDIFF, PAUL MATHEW, BENJAMIN LEGGETT, JAMES ROBERTSON, SILVESTER JUHAS, ANDRE WAHL, MICHAEL EVIN


Attention! Feel free to leave feedback.