Craig Cardiff - Memo (Not the End) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Craig Cardiff - Memo (Not the End)




Dear you, promise me you′ll stay awake
Дорогая, обещай мне, что не будешь спать.
Life has a way of pulling you asleep
У жизни есть способ затянуть тебя в сон.
Don't decide anything until after we meet
Ничего не решай, пока мы не встретимся.
I hate the sleeping too, frozen solid
Я тоже ненавижу спать, замерзший.
Where every minute feels like an ache
Где каждая минута кажется болью.
I don′t know what it's like for you
Я не знаю, каково это для тебя.
Know it's no more than you can take
Знай, это не больше, чем ты можешь вынести.
Because this is not the end
Потому что это еще не конец.
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец ...
It would not be so painful
Это было бы не так больно.
All′s well that ends well
Все хорошо, что хорошо кончается.
So if all′s not well then it's not the end
Так что если все плохо, то это еще не конец.
Dear Alyson
Дорогая Элисон
Thanks for her letter
Спасибо за ее письмо.
So thanks for the sound which makes me feel better
Так что спасибо за звук от которого мне становится лучше
I only for this moment
Я только на этот миг ...
Who knows what is next
Кто знает что будет дальше
No more fixes,
Больше никаких исправлений,
No more arrangements
Никаких приготовлений.
No more bargaining
Хватит торговаться
No more deals
Больше никаких сделок
You joked if they cut out anymore
Ты шутил, если они перестанут работать.
The ghost might slip the seal
Призрак может сорвать печать.
Because this is not the end
Потому что это еще не конец.
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец ...
It would not be so painful
Это было бы не так больно.
All′s well that ends well
Все хорошо, что хорошо кончается.
So if all's not well then it′s not the end
Так что если все плохо, то это еще не конец.
Oh this is not the end
О это еще не конец
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец ...
It would not be so painful
Это было бы не так больно.
All's well that ends well
Все хорошо, что хорошо кончается.
So if all′s not well then it's not the end
Так что если все плохо, то это еще не конец.
This is not the end
Это еще не конец.
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец ...
It would not be so painful
Это было бы не так больно.
All's well that ends well
Все хорошо, что хорошо кончается.
So if all′s not well then it′s not the end
Так что если все плохо, то это еще не конец.
This is not the end
Это еще не конец.
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец ...
It would not be so painful
Это было бы не так больно.
All's well that ends well
Все хорошо, что хорошо кончается.
So if all′s not well then it's not the end
Так что если все плохо, то это еще не конец.
This is not the end
Это еще не конец.
Because if it were the end
Потому что если бы это был конец ...
It would not be so painful
Это было бы не так больно.
All′s well that ends well
Все хорошо, что хорошо кончается.
So if all's not well then it′s not the end
Так что если все плохо, то это еще не конец.





Writer(s): CRAIG CARDIFF, PAUL MATHEW, BENJAMIN LEGGETT, JAMES ROBERTSON, SILVESTER JUHAS, ANDRE WAHL, MICHAEL EVIN


Attention! Feel free to leave feedback.