Lyrics and translation Craig Cardiff - Memo (Not the End)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
you,
promise
me
you′ll
stay
awake
Дорогая,
обещай
мне,
что
не
будешь
спать.
Life
has
a
way
of
pulling
you
asleep
У
жизни
есть
способ
затянуть
тебя
в
сон.
Don't
decide
anything
until
after
we
meet
Ничего
не
решай,
пока
мы
не
встретимся.
I
hate
the
sleeping
too,
frozen
solid
Я
тоже
ненавижу
спать,
замерзший.
Where
every
minute
feels
like
an
ache
Где
каждая
минута
кажется
болью.
I
don′t
know
what
it's
like
for
you
Я
не
знаю,
каково
это
для
тебя.
Know
it's
no
more
than
you
can
take
Знай,
это
не
больше,
чем
ты
можешь
вынести.
Because
this
is
not
the
end
Потому
что
это
еще
не
конец.
Because
if
it
were
the
end
Потому
что
если
бы
это
был
конец
...
It
would
not
be
so
painful
Это
было
бы
не
так
больно.
All′s
well
that
ends
well
Все
хорошо,
что
хорошо
кончается.
So
if
all′s
not
well
then
it's
not
the
end
Так
что
если
все
плохо,
то
это
еще
не
конец.
Dear
Alyson
Дорогая
Элисон
Thanks
for
her
letter
Спасибо
за
ее
письмо.
So
thanks
for
the
sound
which
makes
me
feel
better
Так
что
спасибо
за
звук
от
которого
мне
становится
лучше
I
only
for
this
moment
Я
только
на
этот
миг
...
Who
knows
what
is
next
Кто
знает
что
будет
дальше
No
more
fixes,
Больше
никаких
исправлений,
No
more
arrangements
Никаких
приготовлений.
No
more
bargaining
Хватит
торговаться
No
more
deals
Больше
никаких
сделок
You
joked
if
they
cut
out
anymore
Ты
шутил,
если
они
перестанут
работать.
The
ghost
might
slip
the
seal
Призрак
может
сорвать
печать.
Because
this
is
not
the
end
Потому
что
это
еще
не
конец.
Because
if
it
were
the
end
Потому
что
если
бы
это
был
конец
...
It
would
not
be
so
painful
Это
было
бы
не
так
больно.
All′s
well
that
ends
well
Все
хорошо,
что
хорошо
кончается.
So
if
all's
not
well
then
it′s
not
the
end
Так
что
если
все
плохо,
то
это
еще
не
конец.
Oh
this
is
not
the
end
О
это
еще
не
конец
Because
if
it
were
the
end
Потому
что
если
бы
это
был
конец
...
It
would
not
be
so
painful
Это
было
бы
не
так
больно.
All's
well
that
ends
well
Все
хорошо,
что
хорошо
кончается.
So
if
all′s
not
well
then
it's
not
the
end
Так
что
если
все
плохо,
то
это
еще
не
конец.
This
is
not
the
end
Это
еще
не
конец.
Because
if
it
were
the
end
Потому
что
если
бы
это
был
конец
...
It
would
not
be
so
painful
Это
было
бы
не
так
больно.
All's
well
that
ends
well
Все
хорошо,
что
хорошо
кончается.
So
if
all′s
not
well
then
it′s
not
the
end
Так
что
если
все
плохо,
то
это
еще
не
конец.
This
is
not
the
end
Это
еще
не
конец.
Because
if
it
were
the
end
Потому
что
если
бы
это
был
конец
...
It
would
not
be
so
painful
Это
было
бы
не
так
больно.
All's
well
that
ends
well
Все
хорошо,
что
хорошо
кончается.
So
if
all′s
not
well
then
it's
not
the
end
Так
что
если
все
плохо,
то
это
еще
не
конец.
This
is
not
the
end
Это
еще
не
конец.
Because
if
it
were
the
end
Потому
что
если
бы
это
был
конец
...
It
would
not
be
so
painful
Это
было
бы
не
так
больно.
All′s
well
that
ends
well
Все
хорошо,
что
хорошо
кончается.
So
if
all's
not
well
then
it′s
not
the
end
Так
что
если
все
плохо,
то
это
еще
не
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRAIG CARDIFF, PAUL MATHEW, BENJAMIN LEGGETT, JAMES ROBERTSON, SILVESTER JUHAS, ANDRE WAHL, MICHAEL EVIN
Attention! Feel free to leave feedback.