Craig Cardiff - Recovering - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Craig Cardiff - Recovering




Spring swallowed winter
Весна поглотила зиму.
Like bitter swallows sweet
Как горькое глотает сладкое.
You said you were tired
Ты сказала, что устала.
Of missing the stars
Скучать по звездам
Tripping on your feet
Ты спотыкаешься о свои ноги
I'm trying to make it better
Я пытаюсь все исправить.
I've been saying it so long
Я так долго это говорил.
That things will be better soon
Что скоро все наладится.
Better soon, i know...
Лучше поскорее, я знаю...
Once, twice, three times again
Раз, два, три раза.
There is no road so far down beyond recovering
Нет дороги так далеко вниз, за пределы восстановления.
Once, twice, three times again
Раз, два, три раза.
There is no road so far down beyond recovering
Нет дороги так далеко вниз, за пределы восстановления.
Beyond recovering
За пределами выздоровления
You'd been holding out for hope
Ты надеялась на лучшее.
Long after hope, she had let go.
Спустя много времени после надежды она отпустила его.
Craving, she keeps coming by though
Страстно желая, она все равно продолжает приходить.
Doubt holds court
Сомнение держит суд.
With her small town boasts.
С ее маленьким городком.
The worst is how she's familiar,
Хуже всего то, насколько она знакома.
How she's comfortable...
Как ей удобно...
Once, twice, three times again
Раз, два, три раза.
There is no road so far down beyond recovering
Нет дороги так далеко вниз, за пределы восстановления.
Once, twice, three times again
Раз, два, три раза.
There is no road so far down beyond recovering
Нет дороги так далеко вниз, за пределы восстановления.
Beyond recovering
За пределами выздоровления
Spring swallowed winter like
Весна поглотила зиму.
Bitter swallowed sweet
Горький проглотил сладкий.
You were tired of missing the stars
Ты устал скучать по звездам.
Tripping on your feet
Ты спотыкаешься о свои ноги
Don't mistake for brokeness
Не принимайте это за разбитость.
What is just a fragile state of opening
Что такое просто хрупкое состояние открытия
Of coming out of the night
Выйти из ночи
Into day
В день.
Once, twice, three times again
Раз, два, три раза.
There is no road so far down beyond recovering
Нет дороги так далеко вниз, за пределы восстановления.
Once, twice, three times again
Раз, два, три раза.
There is no road so far down beyond recovering
Нет дороги так далеко вниз, за пределы восстановления.
Once, twice, three times again
Раз, два, три раза.
There is no road so far down beyond recovering
Нет дороги так далеко вниз, за пределы восстановления.
Once, twice, three times again
Раз, два, три раза.
There is no road so far down beyond recovering
Нет дороги так далеко вниз, за пределы восстановления.
Beyond recovering
За пределами выздоровления
Beyond recovering
За пределами выздоровления





Writer(s): CARDIFF CRAIG


Attention! Feel free to leave feedback.