Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Already Know (feat. KYLE)
Ich weiß es schon (feat. KYLE)
Let
me
begin
Lass
mich
anfangen
We
ain't
gotta
pretend
you
ain't
a
10
Wir
müssen
nicht
so
tun,
als
wärst
du
keine
10
But
I
know
the
way
I
get
Aber
ich
weiß,
wie
ich
werde
If
I
let
you
in
it's
dangerous
Wenn
ich
dich
reinlasse,
ist
es
gefährlich
Feeling
up
my
skin
it's
happening
again
Ich
spür's
auf
meiner
Haut,
es
passiert
wieder
Every
time
I
feel
like
this
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
so
fühle
I
usually
make
bad
decisions
Treffe
ich
normalerweise
schlechte
Entscheidungen
It's
a
little
teasing
huh
Es
ist
ein
kleines
Necken,
hm?
It's
not
lit
when
we
lit
huh
Es
ist
nicht
der
Hit,
wenn
wir
abgehen,
hm?
You
already
know
how
we
get
huh
Du
weißt
schon,
wie
wir
werden,
hm?
Girl
I've
watched
the
show
before
Mädchen,
ich
hab
die
Show
schon
gesehen
I
see
every
season
huh
Ich
kenne
jede
Staffel,
hm?
Always
starts
out
so
sweet
then
huh
Fängt
immer
so
süß
an,
dann,
hm?
Calling
me
drunk
on
the
weekend
Rufst
mich
betrunken
am
Wochenende
an
Tweaking,
bringing
up
sneaky
leakin
huh
Drehst
durch,
bringst
heimliches
Fremdgehen
zur
Sprache,
hm?
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
It's
gonna
be
a
situation
where
I
can't
help
myself
if
I
don't
go
Es
wird
'ne
Situation,
in
der
ich
mir
nicht
helfen
kann,
wenn
ich
nicht
gehe
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
The
reason
I
was
feeling
what
I
felt
how
I
felt
once
before
Den
Grund,
warum
ich
fühlte,
was
ich
fühlte,
so
wie
ich
mich
schon
einmal
gefühlt
habe
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
It's
gonna
be
a
situation
where
I
can't
help
myself
if
I
don't
go
Es
wird
'ne
Situation,
in
der
ich
mir
nicht
helfen
kann,
wenn
ich
nicht
gehe
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
The
reason
I
was
feeling
when
I
felt
how
I
felt
once
before
Den
Grund,
warum
ich
fühlte,
als
ich
fühlte,
wie
ich
mich
schon
einmal
gefühlt
habe
Girl
listen
I've
been
down
this
road
before
Mädchen,
hör
zu,
ich
kenne
diesen
Weg
schon
You
already
know
Du
weißt
es
schon
Cos
you
already
know
how
this
thing
goes
Denn
du
weißt
schon,
wie
diese
Sache
läuft
You
already
know
Du
weißt
es
schon
Honest
though
Ehrlich
gesagt
Listen
girl
Hör
zu,
Mädchen
It's
hard
to
be
responsible
Es
ist
schwer,
verantwortlich
zu
sein
Cos
I'm
not
the
only
guy
you
make
uncomfortable
Denn
ich
bin
nicht
der
einzige
Kerl,
den
du
verunsicherst
And
if
I
go
there
I
don't
wanna
be
the
one
that's
left
in
tears
Und
wenn
ich
diesen
Schritt
gehe,
will
ich
nicht
derjenige
sein,
der
am
Ende
weint
It's
a
little
teasing
huh
Es
ist
ein
kleines
Necken,
hm?
It's
not
lit
when
we
lit
huh
Es
ist
nicht
der
Hit,
wenn
wir
abgehen,
hm?
You
already
know
how
we
get
huh
Du
weißt
schon,
wie
wir
werden,
hm?
Girl
I've
watched
the
show
before
Mädchen,
ich
hab
die
Show
schon
gesehen
I
see
every
season
huh
Ich
kenne
jede
Staffel,
hm?
Always
starts
out
so
sweet
then
huh
Fängt
immer
so
süß
an,
dann,
hm?
Calling
me
drunk
on
the
weekend
Rufst
mich
betrunken
am
Wochenende
an
Tweaking,
bringing
up
sneaky
leakin
huh
Drehst
durch,
bringst
heimliches
Fremdgehen
zur
Sprache,
hm?
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
It's
gonna
be
a
situation
where
I
can't
help
myself
if
I
don't
go
Es
wird
'ne
Situation,
in
der
ich
mir
nicht
helfen
kann,
wenn
ich
nicht
gehe
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
The
reason
I
was
feeling
what
I
felt
Den
Grund,
warum
ich
fühlte,
was
ich
fühlte
How
I
felt
once
before
So
wie
ich
mich
schon
einmal
gefühlt
habe
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
It's
gonna
be
a
situation
where
I
can't
help
myself
if
I
don't
go
Es
wird
'ne
Situation,
in
der
ich
mir
nicht
helfen
kann,
wenn
ich
nicht
gehe
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
The
reason
I
was
feeling
when
I
felt
Den
Grund,
warum
ich
fühlte,
als
ich
fühlte
How
I
felt
once
before
Wie
ich
mich
schon
einmal
gefühlt
habe
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
Girl
listen
Mädchen,
hör
zu
I've
been
down
this
road
before
Ich
kenne
diesen
Weg
schon
You
already
know
Du
weißt
es
schon
Cos
you
already
know
how
this
thing
goes
Denn
du
weißt
schon,
wie
diese
Sache
läuft
You
already
know
Du
weißt
es
schon
I
already
know
Ich
weiß
es
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Harvey, Michael Engmann, Craig David
Attention! Feel free to leave feedback.