Craig David - Awkward - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Craig David - Awkward




Awkward (Awkward), Awkward (Awkward)
Неловко (Неловко), Неловко (Неловко)
Awkward (Awkward), Awkward (Awkward)
Неловко (Неловко), Неловко (Неловко)
Awkward (Awkward), Awkward (Awkward)
Неловко (Неловко), Неловко (Неловко)
Awkward (Awkward), Awkward (Awkward)
Неловко (Неловко), Неловко (Неловко)
Yeah
Да
Awkward you, awkward me
Неловкий ты, неловкий я.
Awkward after all this time
Неловко после стольких лет.
A chance to meet on the street
Шанс встретиться на улице.
So crowded with hustla's and dreams
Так переполнен хастлами и мечтами
And it's even more awkward seeing you wearing that ring
И еще более неловко видеть тебя с этим кольцом.
And I, can't say what happened, can't say when
И я не могу сказать, что произошло, не могу сказать, когда.
I never thought that I get to see you again
Я никогда не думал, что увижу тебя снова.
I got plenty more - for the - I been through
Я получил гораздо больше-за то - через что прошел.
And I really can't believe it, Is that really you?
И я действительно не могу в это поверить, это действительно ты?
And it's killing me to see you again
И это убивает меня видеть тебя снова.
And not can't help but wonder
И не могу не удивляться
If you really be with him for the long run
Если ты действительно будешь с ним надолго ...
What have I done?
Что я наделал?
Must have been outta my mind
Должно быть, я сошел с ума.
When I let you go
Когда я отпущу тебя ...
Think about you all of the time
Я все время думаю о тебе.
Gotta let you know (Hmm)
Я должен дать тебе знать (Хмм).
Must have been outta my mind
Должно быть, я сошел с ума.
When I let you go (Aw Baby)
Когда я отпущу тебя (О, детка).
Think about you all of the time
Я все время думаю о тебе.
Gotta let you know
Я должен дать тебе знать
You know
Ты знаешь
Awkward (Awkward), Awkward (Awkward)
Неловко (Неловко), Неловко (Неловко)
Awkward (Awkward), Awkward (Awkward)
Неловко (Неловко), Неловко (Неловко)
Awkward and I, seem to feel like it's all a
Неловко, и я, кажется, чувствую, что все это ...
Case of deja-vu, But I perfer to call it karma
Случай дежавю, но я предпочитаю называть это кармой.
Cause yous the one whos breaking your heart
Потому что это ты разбиваешь себе сердце
And after so much drama now its me that falling apart
И после стольких драм теперь это я разваливаюсь на части
And girl its killing me
И девочка это убивает меня
Find it so hard to breathe
Мне так трудно дышать
Thought the grass was greener
Я думал, что трава зеленее,
But now i'd give anything to have yo alone now
но теперь я бы все отдал, чтобы ты осталась одна.
Just tell me how
Просто скажи мне как
Must have been outta my mind
Должно быть, я сошел с ума.
When I let you go (Oh yeah)
Когда я отпущу тебя да).
Think about you all of the time
Я все время думаю о тебе.
Gotta let you know (Hmm)
Я должен дать тебе знать (Хмм).
Must have been outta my mind
Должно быть, я сошел с ума.
When I let you go
Когда я отпущу тебя ...
Think about you all of the time (Baby think about you all of the time)
Думаю о тебе все время (детка, думаю о тебе все время).
Gotta let you know (Oh gotta let you go baby)
Я должен дать тебе знать (о, я должен отпустить тебя, детка).
You know
Ты знаешь
I won't wait for your love, you can only wait so long
Я не буду ждать твоей любви, ты можешь ждать только так долго.
I was hoping and praying you would see what was going on
Я надеялась и молилась, чтобы ты понял, что происходит.
Now we're standing here with open hearts
Теперь мы стоим здесь с открытыми сердцами.
And I'm chained inside my world
И я прикован внутри своего мира.
No you lost me boy and you can't change that, its obviously clear
Нет, ты потерял меня, мальчик, и ты не можешь этого изменить, это очевидно.
You must have been outta your mind
Должно быть, ты был не в своем уме.
When you let me go (mmm)
Когда ты отпустишь меня (ммм).
I think about you all of the time
Я думаю о тебе все время.
Gotta let you know
Я должен дать тебе знать
I must have been outta my mind (You must have been outta your mind)
Должно быть, я был не в своем уме (ты, должно быть, был не в своем уме).
When I let you go (When you let me go)
Когда я отпущу тебя (когда ты отпустишь меня)
I think about you all of the time
Я думаю о тебе все время.
Gotta let you know (Gotta let me know)
Я должен дать тебе знать (должен дать мне знать).
Oh, I must have been outta your mind (Outta your mind)
О, должно быть, я был не в своем уме (не в своем уме).
When I let you go
Когда я отпущу тебя ...
I think about you all of the time
Я думаю о тебе все время.
Gotta let you know (Gotta let me know)
Я должен дать тебе знать (должен дать мне знать).





Writer(s): CRAIG DAVID, TOMMY SIMS, MARTIN TEREFE, GLEN SCOTT, MARTIN JONSSON


Attention! Feel free to leave feedback.