Lyrics and translation Craig David - Awkward
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awkward
(Awkward),
Awkward
(Awkward)
Неловко
(Неловко),
Неловко
(Неловко)
Awkward
(Awkward),
Awkward
(Awkward)
Неловко
(Неловко),
Неловко
(Неловко)
Awkward
(Awkward),
Awkward
(Awkward)
Неловко
(Неловко),
Неловко
(Неловко)
Awkward
(Awkward),
Awkward
(Awkward)
Неловко
(Неловко),
Неловко
(Неловко)
Awkward
you,
awkward
me
Неловкий
ты,
неловкий
я.
Awkward
after
all
this
time
Неловко
после
стольких
лет.
A
chance
to
meet
on
the
street
Шанс
встретиться
на
улице.
So
crowded
with
hustla's
and
dreams
Так
переполнен
хастлами
и
мечтами
And
it's
even
more
awkward
seeing
you
wearing
that
ring
И
еще
более
неловко
видеть
тебя
с
этим
кольцом.
And
I,
can't
say
what
happened,
can't
say
when
И
я
не
могу
сказать,
что
произошло,
не
могу
сказать,
когда.
I
never
thought
that
I
get
to
see
you
again
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
тебя
снова.
I
got
plenty
more
- for
the
- I
been
through
Я
получил
гораздо
больше-за
то
- через
что
прошел.
And
I
really
can't
believe
it,
Is
that
really
you?
И
я
действительно
не
могу
в
это
поверить,
это
действительно
ты?
And
it's
killing
me
to
see
you
again
И
это
убивает
меня
видеть
тебя
снова.
And
not
can't
help
but
wonder
И
не
могу
не
удивляться
If
you
really
be
with
him
for
the
long
run
Если
ты
действительно
будешь
с
ним
надолго
...
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
Must
have
been
outta
my
mind
Должно
быть,
я
сошел
с
ума.
When
I
let
you
go
Когда
я
отпущу
тебя
...
Think
about
you
all
of
the
time
Я
все
время
думаю
о
тебе.
Gotta
let
you
know
(Hmm)
Я
должен
дать
тебе
знать
(Хмм).
Must
have
been
outta
my
mind
Должно
быть,
я
сошел
с
ума.
When
I
let
you
go
(Aw
Baby)
Когда
я
отпущу
тебя
(О,
детка).
Think
about
you
all
of
the
time
Я
все
время
думаю
о
тебе.
Gotta
let
you
know
Я
должен
дать
тебе
знать
Awkward
(Awkward),
Awkward
(Awkward)
Неловко
(Неловко),
Неловко
(Неловко)
Awkward
(Awkward),
Awkward
(Awkward)
Неловко
(Неловко),
Неловко
(Неловко)
Awkward
and
I,
seem
to
feel
like
it's
all
a
Неловко,
и
я,
кажется,
чувствую,
что
все
это
...
Case
of
deja-vu,
But
I
perfer
to
call
it
karma
Случай
дежавю,
но
я
предпочитаю
называть
это
кармой.
Cause
yous
the
one
whos
breaking
your
heart
Потому
что
это
ты
разбиваешь
себе
сердце
And
after
so
much
drama
now
its
me
that
falling
apart
И
после
стольких
драм
теперь
это
я
разваливаюсь
на
части
And
girl
its
killing
me
И
девочка
это
убивает
меня
Find
it
so
hard
to
breathe
Мне
так
трудно
дышать
Thought
the
grass
was
greener
Я
думал,
что
трава
зеленее,
But
now
i'd
give
anything
to
have
yo
alone
now
но
теперь
я
бы
все
отдал,
чтобы
ты
осталась
одна.
Just
tell
me
how
Просто
скажи
мне
как
Must
have
been
outta
my
mind
Должно
быть,
я
сошел
с
ума.
When
I
let
you
go
(Oh
yeah)
Когда
я
отпущу
тебя
(О
да).
Think
about
you
all
of
the
time
Я
все
время
думаю
о
тебе.
Gotta
let
you
know
(Hmm)
Я
должен
дать
тебе
знать
(Хмм).
Must
have
been
outta
my
mind
Должно
быть,
я
сошел
с
ума.
When
I
let
you
go
Когда
я
отпущу
тебя
...
Think
about
you
all
of
the
time
(Baby
think
about
you
all
of
the
time)
Думаю
о
тебе
все
время
(детка,
думаю
о
тебе
все
время).
Gotta
let
you
know
(Oh
gotta
let
you
go
baby)
Я
должен
дать
тебе
знать
(о,
я
должен
отпустить
тебя,
детка).
I
won't
wait
for
your
love,
you
can
only
wait
so
long
Я
не
буду
ждать
твоей
любви,
ты
можешь
ждать
только
так
долго.
I
was
hoping
and
praying
you
would
see
what
was
going
on
Я
надеялась
и
молилась,
чтобы
ты
понял,
что
происходит.
Now
we're
standing
here
with
open
hearts
Теперь
мы
стоим
здесь
с
открытыми
сердцами.
And
I'm
chained
inside
my
world
И
я
прикован
внутри
своего
мира.
No
you
lost
me
boy
and
you
can't
change
that,
its
obviously
clear
Нет,
ты
потерял
меня,
мальчик,
и
ты
не
можешь
этого
изменить,
это
очевидно.
You
must
have
been
outta
your
mind
Должно
быть,
ты
был
не
в
своем
уме.
When
you
let
me
go
(mmm)
Когда
ты
отпустишь
меня
(ммм).
I
think
about
you
all
of
the
time
Я
думаю
о
тебе
все
время.
Gotta
let
you
know
Я
должен
дать
тебе
знать
I
must
have
been
outta
my
mind
(You
must
have
been
outta
your
mind)
Должно
быть,
я
был
не
в
своем
уме
(ты,
должно
быть,
был
не
в
своем
уме).
When
I
let
you
go
(When
you
let
me
go)
Когда
я
отпущу
тебя
(когда
ты
отпустишь
меня)
I
think
about
you
all
of
the
time
Я
думаю
о
тебе
все
время.
Gotta
let
you
know
(Gotta
let
me
know)
Я
должен
дать
тебе
знать
(должен
дать
мне
знать).
Oh,
I
must
have
been
outta
your
mind
(Outta
your
mind)
О,
должно
быть,
я
был
не
в
своем
уме
(не
в
своем
уме).
When
I
let
you
go
Когда
я
отпущу
тебя
...
I
think
about
you
all
of
the
time
Я
думаю
о
тебе
все
время.
Gotta
let
you
know
(Gotta
let
me
know)
Я
должен
дать
тебе
знать
(должен
дать
мне
знать).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRAIG DAVID, TOMMY SIMS, MARTIN TEREFE, GLEN SCOTT, MARTIN JONSSON
Album
Trust Me
date of release
13-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.