Lyrics and translation Craig David - Couldn't Be Mine
She
said
that
she's
a
little
late
(Could
be)
Она
сказала,
что
немного
опаздывает
(может
быть)
She
said
that
something's
on
the
way
(Could
be)
Она
сказала,
что
что-то
готовится
(может
быть)
She
must
have
hit
the
wrong
number
with
her
thumb
and
called
me
Должно
быть,
она
набрала
неправильный
номер
большим
пальцем
и
позвонила
мне
This
whole
thing
must
be
a
mistake
(Could
be)
Все
это,
должно
быть,
ошибка
(может
быть)
Maybe
she
thinks
she's
calling
Drake
(Could
be)
Может
быть,
она
думает,
что
звонит
Дрейку
(может
быть)
Maybe
she
met
us
in
the
same
club
but
she's
insane
cause
it's
not
me
Может
быть,
она
встретила
нас
в
одном
клубе,
но
она
сумасшедшая,
потому
что
это
не
я
I
know
we,
sometimes
Я
знаю,
что
иногда
мы
Messed
around
once
or
twice
Облажался
раз
или
два
But
ain't
no
way
that
it
could
be
mine
Но
это
никоим
образом
не
может
быть
моим
Couldn't
be
mine
(Oh
no)
Не
могла
быть
моей
(о
нет)
Cause
I
don't
remember
playing
around
with
you
at
the
time
(Oh
no)
Потому
что
я
не
помню,
чтобы
играл
с
тобой
в
то
время
(О
нет)
Cause
you
was
busy
messing
with
some
other
guy
Потому
что
ты
была
занята
тем,
что
путалась
с
каким-то
другим
парнем
Couldn't
be
mine
(Oh
no)
Не
могла
быть
моей
(о
нет)
Cause
you
came
around
only
one
time
Потому
что
ты
появился
всего
один
раз
And
you
said
we
should
get
a
little
drunk
И
ты
сказал,
что
нам
следует
немного
напиться
Bet
of
fun
Ставка
на
веселье
But
now
it's
coming
back
to
me,
you
got
me
thinking
could
it
be
mine?
Но
теперь
это
возвращается
ко
мне,
ты
заставляешь
меня
задуматься,
может
ли
это
быть
моим?
So
let
me
get
this
whole
thing
straight
(Could
be)
Так
что
позвольте
мне
прояснить
все
это
(могло
бы
быть)
There's
been
no
one
since
you
and
me
У
меня
никого
не
было
с
тех
пор,
как
мы
с
тобой
расстались.
Baby,
see
I
was
born
to
do
it
but
girl,
I
wasn't
born
yesterday,
yeah
yeah
Детка,
видишь
ли,
я
был
рожден
для
этого,
но,
девочка,
я
родился
не
вчера,
да,
да
Heard
you
were
talking
to
my
mate
(Could
be)
Слышал,
ты
разговаривал
с
моим
приятелем
(может
быть)
Same
time
you
were
messaging
me
(Could
be)
В
то
же
время,
когда
ты
отправлял
мне
сообщение
(могло
быть)
Guess
this
was
written
in
the
pages
living
dangerously
Полагаю,
это
было
написано
на
страницах
"Опасной
жизни"
I
know
we,
sometimes
Я
знаю,
что
иногда
мы
Messed
around
once
or
twice
Облажался
раз
или
два
But
ain't
no
way
that
it
could
be
mine
Но
это
никоим
образом
не
может
быть
моим
Couldn't
be
mine
(Oh
no)
Не
могла
быть
моей
(о
нет)
Cause
I
don't
remember
playing
around
with
you
at
the
time
(Oh
no)
Потому
что
я
не
помню,
чтобы
играл
с
тобой
в
то
время
(О
нет)
Cause
you
was
busy
messing
with
some
other
guy
Потому
что
ты
была
занята
тем,
что
путалась
с
каким-то
другим
парнем
Couldn't
be
mine
(Oh
no)
Не
могла
быть
моей
(о
нет)
Cause
you
came
around
only
one
time
Потому
что
ты
появился
всего
один
раз
And
you
said
we
should
get
a
little
drunk
И
ты
сказал,
что
нам
следует
немного
напиться
Bet
of
fun
Ставка
на
веселье
But
now
it's
coming
back
to
me,
you
got
me
thinking
could
it
be
mine?
Но
теперь
это
возвращается
ко
мне,
ты
заставляешь
меня
задуматься,
может
ли
это
быть
моим?
What
if
it
turns
out
I
was
wrong?
(No
baby,
no
baby)
Что,
если
окажется,
что
я
был
неправ?
(Нет
ребенка,
нет
ребенка)
And
I'd
be
fooling
myself
all
along
(No
baby
no
no)
И
я
бы
все
это
время
обманывал
себя
(Нет,
детка,
нет,
нет).
This
couldn't
be
happening
to
me,
no
no
no
Этого
не
могло
случиться
со
мной,
нет,
нет,
нет
But
we
can
talk
about
this
on
the
phone
(Ohh)
Но
мы
можем
поговорить
об
этом
по
телефону
(Ооо)
Couldn't
be
mine
(Oh
no)
Не
могла
быть
моей
(о
нет)
Cause
I
don't
remember
playing
around
with
you
at
the
time
(Oh
no)
Потому
что
я
не
помню,
чтобы
играл
с
тобой
в
то
время
(О
нет)
Cause
you
was
busy
messing
with
some
other
guy
Потому
что
ты
была
занята
тем,
что
путалась
с
каким-то
другим
парнем
Couldn't
be
mine
(Oh
no)
Не
могла
быть
моей
(о
нет)
Cause
you
came
around
only
one
time
Потому
что
ты
появился
всего
один
раз
And
you
said
we
should
get
a
little
drunk
И
ты
сказал,
что
нам
следует
немного
напиться
Bet
of
fun
(Little
drunk,
little
fun)
Ставка
на
веселье
(немного
выпивки,
немного
веселья)
But
now
it's
coming
back
to
me,
you
got
me
thinking
could
it
be
mine?
(Oh
no)
Но
теперь
это
возвращается
ко
мне,
ты
заставляешь
меня
задуматься,
может
ли
это
быть
моим?
(О
нет)
Cause
I
don't
remember
playing
around
with
you
at
the
time
(Oh
no)
Потому
что
я
не
помню,
чтобы
играл
с
тобой
в
то
время
(О
нет)
Cause
you
was
busy
messing
with
some
other
guy
Потому
что
ты
была
занята
тем,
что
путалась
с
каким-то
другим
парнем
Couldn't
be
mine
(Oh
no),
baby
Не
могла
быть
моей
(о
нет),
детка.
Cause
you
came
around
only
one
time
Потому
что
ты
появился
всего
один
раз
And
you
said
we
should
get
a
little
drunk
И
ты
сказал,
что
нам
следует
немного
напиться
Bet
of
fun
Ставка
на
веселье
But
now
it's
coming
back
to
me,
you
got
me
thinking
could
it
be
mine?
Но
теперь
это
возвращается
ко
мне,
ты
заставляешь
меня
задуматься,
может
ли
это
быть
моим?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRAIG ASHLEY DAVID, KATE STEWART, TRE JEAN MARIE
Attention! Feel free to leave feedback.