Craig David - Couldn't Be Mine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Craig David - Couldn't Be Mine




She said that she's a little late (Could be)
Она сказала, что немного опаздывает (может быть)
She said that something's on the way (Could be)
Она сказала, что что-то готовится (может быть)
She must have hit the wrong number with her thumb and called me
Должно быть, она набрала неправильный номер большим пальцем и позвонила мне
This whole thing must be a mistake (Could be)
Все это, должно быть, ошибка (может быть)
Maybe she thinks she's calling Drake (Could be)
Может быть, она думает, что звонит Дрейку (может быть)
Maybe she met us in the same club but she's insane cause it's not me
Может быть, она встретила нас в одном клубе, но она сумасшедшая, потому что это не я
I know we, sometimes
Я знаю, что иногда мы
Messed around once or twice
Облажался раз или два
But ain't no way that it could be mine
Но это никоим образом не может быть моим
Couldn't be mine (Oh no)
Не могла быть моей нет)
Cause I don't remember playing around with you at the time (Oh no)
Потому что я не помню, чтобы играл с тобой в то время нет)
Cause you was busy messing with some other guy
Потому что ты была занята тем, что путалась с каким-то другим парнем
Couldn't be mine (Oh no)
Не могла быть моей нет)
Cause you came around only one time
Потому что ты появился всего один раз
And you said we should get a little drunk
И ты сказал, что нам следует немного напиться
Bet of fun
Ставка на веселье
But now it's coming back to me, you got me thinking could it be mine?
Но теперь это возвращается ко мне, ты заставляешь меня задуматься, может ли это быть моим?
So let me get this whole thing straight (Could be)
Так что позвольте мне прояснить все это (могло бы быть)
There's been no one since you and me
У меня никого не было с тех пор, как мы с тобой расстались.
Baby, see I was born to do it but girl, I wasn't born yesterday, yeah yeah
Детка, видишь ли, я был рожден для этого, но, девочка, я родился не вчера, да, да
Heard you were talking to my mate (Could be)
Слышал, ты разговаривал с моим приятелем (может быть)
Same time you were messaging me (Could be)
В то же время, когда ты отправлял мне сообщение (могло быть)
Guess this was written in the pages living dangerously
Полагаю, это было написано на страницах "Опасной жизни"
I know we, sometimes
Я знаю, что иногда мы
Messed around once or twice
Облажался раз или два
But ain't no way that it could be mine
Но это никоим образом не может быть моим
Couldn't be mine (Oh no)
Не могла быть моей нет)
Cause I don't remember playing around with you at the time (Oh no)
Потому что я не помню, чтобы играл с тобой в то время нет)
Cause you was busy messing with some other guy
Потому что ты была занята тем, что путалась с каким-то другим парнем
Couldn't be mine (Oh no)
Не могла быть моей нет)
Cause you came around only one time
Потому что ты появился всего один раз
And you said we should get a little drunk
И ты сказал, что нам следует немного напиться
Bet of fun
Ставка на веселье
But now it's coming back to me, you got me thinking could it be mine?
Но теперь это возвращается ко мне, ты заставляешь меня задуматься, может ли это быть моим?
What if it turns out I was wrong? (No baby, no baby)
Что, если окажется, что я был неправ? (Нет ребенка, нет ребенка)
And I'd be fooling myself all along (No baby no no)
И я бы все это время обманывал себя (Нет, детка, нет, нет).
This couldn't be happening to me, no no no
Этого не могло случиться со мной, нет, нет, нет
Baby
Младенец
But we can talk about this on the phone (Ohh)
Но мы можем поговорить об этом по телефону (Ооо)
Couldn't be mine (Oh no)
Не могла быть моей нет)
Cause I don't remember playing around with you at the time (Oh no)
Потому что я не помню, чтобы играл с тобой в то время нет)
Cause you was busy messing with some other guy
Потому что ты была занята тем, что путалась с каким-то другим парнем
Couldn't be mine (Oh no)
Не могла быть моей нет)
Cause you came around only one time
Потому что ты появился всего один раз
And you said we should get a little drunk
И ты сказал, что нам следует немного напиться
Bet of fun (Little drunk, little fun)
Ставка на веселье (немного выпивки, немного веселья)
But now it's coming back to me, you got me thinking could it be mine? (Oh no)
Но теперь это возвращается ко мне, ты заставляешь меня задуматься, может ли это быть моим? нет)
Cause I don't remember playing around with you at the time (Oh no)
Потому что я не помню, чтобы играл с тобой в то время нет)
Cause you was busy messing with some other guy
Потому что ты была занята тем, что путалась с каким-то другим парнем
Couldn't be mine (Oh no), baby
Не могла быть моей нет), детка.
Cause you came around only one time
Потому что ты появился всего один раз
And you said we should get a little drunk
И ты сказал, что нам следует немного напиться
Bet of fun
Ставка на веселье
But now it's coming back to me, you got me thinking could it be mine?
Но теперь это возвращается ко мне, ты заставляешь меня задуматься, может ли это быть моим?





Writer(s): CRAIG ASHLEY DAVID, KATE STEWART, TRE JEAN MARIE


Attention! Feel free to leave feedback.