Lyrics and translation Craig David - Friday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
goin'
on,
it's
a
Friday
night
Что
происходит,
сегодня
вечер
пятницы
Haven't
any
ideas
but
I
hoped
I
might
У
меня
нет
никаких
идей
но
я
надеялся
что
смогу
Be
out
in
the
club
not
all
up
in
a
TV
Быть
в
клубе,
а
не
торчать
в
телевизоре.
Holla,
I'm
watchin'
Эй,
я
смотрю!
What's
goin'
on,
'bout
to
take
what's
mine
Что
происходит?
я
собираюсь
взять
то,
что
принадлежит
мне.
Get
me
outta
this
chair
before
I
change
my
mind
Вытащи
меня
из
этого
кресла,
пока
я
не
передумал.
Instead
of
me
feelin'
sorry
for
myself
Вместо
того,
чтобы
жалеть
себя.
Gonna
get
me
somethin'
Достанешь
мне
что-нибудь?
You
were,
supposed
to,
make
the
plans
it's
not
like
Ты
должен
был
строить
планы,
на
которые
это
не
похоже.
We
got,
all
the
girls,
waitin'
on
us
tonight
У
нас
есть
все
девушки,
которые
ждут
нас
сегодня
вечером.
Wrong
side
of
ten
and
nobody's
pickin'
up
the
phone,
nothin's
goin'
on
Не
та
сторона
десятого,
и
никто
не
берет
трубку,
ничего
не
происходит.
And
you're
sittin'
tellin'
me
there's
no
alcohol
А
ты
сидишь
и
говоришь
мне,
что
никакого
алкоголя
нет.
And
the
cigarettes
are
gone
И
сигареты
кончились.
What's
goin'
on,
it's
a
Friday
night
Что
происходит,
сегодня
вечер
пятницы
Haven't
any
ideas
but
I
hoped
I
might
У
меня
нет
никаких
идей
но
я
надеялся
что
смогу
Be
out
in
the
club
not
all
up
in
a
TV
Быть
в
клубе,
а
не
торчать
в
телевизоре.
Holla,
I'm
watchin'
Эй,
я
смотрю!
What's
goin'
on,
'bout
to
take
what's
mine
Что
происходит?
я
собираюсь
взять
то,
что
принадлежит
мне.
Get
me
outta
this
chair
before
I
change
my
mind
Вытащи
меня
из
этого
кресла,
пока
я
не
передумал.
Instead
of
me
feelin'
sorry
for
myself
Вместо
того,
чтобы
жалеть
себя.
Gonna
get
me
somethin'
tonight,
oh
Купишь
мне
что-нибудь
сегодня
вечером,
о
Desperate,
it's
so
late,
yet
I'm
so
up
for
it
В
отчаянии,
уже
так
поздно,
но
я
готова
к
этому.
Stupid,
wastin'
time,
dammed
if
I
can't
get
Глупо,
впустую
трачу
время,
будь
я
проклят,
если
не
смогу
...
Up
outta
here
on
a
main
line
into
unknown
before
I
change
my
mind
Отсюда
по
магистрали
в
неизвестность,
пока
я
не
передумал.
If
I
had
do
I'd
do
it
all
by
myself
Если
бы
у
меня
было
время,
я
бы
сделал
все
сам.
Time
to
take
what's
mine
Пришло
время
забрать
то,
что
принадлежит
мне.
What's
goin'
on,
it's
a
Friday
night
Что
происходит,
сегодня
вечер
пятницы
Haven't
any
ideas
but
I
hoped
I
might
У
меня
нет
никаких
идей
но
я
надеялся
что
смогу
Be
out
in
the
club
not
all
up
in
a
TV
Быть
в
клубе,
а
не
торчать
в
телевизоре.
Holla,
I'm
watchin'
Эй,
я
смотрю!
What's
goin'
on,
'bout
to
take
what's
mine
Что
происходит?
я
собираюсь
взять
то,
что
принадлежит
мне.
Get
me
outta
this
chair
before
I
change
my
mind
Вытащи
меня
из
этого
кресла,
пока
я
не
передумал.
Instead
of
me
feelin'
sorry
for
myself
Вместо
того,
чтобы
жалеть
себя.
Gonna
get
me
somethin'
tonight,
oh
Купишь
мне
что-нибудь
сегодня
вечером,
о
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
Просто
встань,
да-да-да-да-да-да-да-да-да
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да!
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
Просто
встань,
да-да-да-да-да-да-да-да-да
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да!
Same
old
same
old
every
night,
uh
Одно
и
то
же,
одно
и
то
же
каждую
ночь,
э-э-э
...
Regretting
what
I
coulda
done
with
my
life
Сожалею
о
том,
что
мог
сделать
со
своей
жизнью.
Sick
and
tired
of
bein'
in
when
I
wanna
be
out,
uh
Меня
тошнит
от
того,
что
я
вхожу
туда,
когда
хочу
выйти,
а?
Well
you
know
that
Что
ж,
ты
знаешь
это.
Wrong
side
of
ten
and
nobody's
pickin'
up
the
phone,
nothin's
goin'
on
Не
та
сторона
десятого,
и
никто
не
берет
трубку,
ничего
не
происходит.
And
you're
sittin'
tellin'
me
there's
no
alcohol
А
ты
сидишь
и
говоришь
мне,
что
никакого
алкоголя
нет.
And
the
cigarettes
are
gone
И
сигареты
кончились.
What's
goin'
on,
it's
a
Friday
night
Что
происходит,
сегодня
вечер
пятницы
Haven't
any
ideas
but
I
hoped
I
might
У
меня
нет
никаких
идей
но
я
надеялся
что
смогу
Be
out
in
the
club
not
all
up
in
a
TV
Быть
в
клубе,
а
не
торчать
в
телевизоре.
Holla,
I'm
watchin'
Эй,
я
смотрю!
What's
goin'
on,
'bout
to
take
what's
mine
Что
происходит?
я
собираюсь
взять
то,
что
принадлежит
мне.
Get
me
outta
this
chair
before
I
change
my
mind
Вытащи
меня
из
этого
кресла,
пока
я
не
передумал.
Instead
of
me
feelin'
sorry
for
myself
Вместо
того,
чтобы
жалеть
себя.
Gonna
get
me
somethin'
tonight
Купишь
мне
что-нибудь
сегодня
вечером?
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
Просто
встань,
да-да-да-да-да-да-да-да-да
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да!
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
Просто
встань,
да-да-да-да-да-да-да-да-да
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да!
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
Просто
встань,
да-да-да-да-да-да-да-да-да
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да!
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
Просто
встань,
да-да-да-да-да-да-да-да-да
Just
stand
up,
da
da
da
da
da
da
da
daaa
da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCIS EG WHITE, CRAIG ASHLEY DAVID
Album
Trust Me
date of release
13-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.