Craig David - Just My Imagination - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Craig David - Just My Imagination




Imagine, imagine
Представь, представь.
Hey hey, oh
Эй, эй, о
You put your hand on my hand
Ты кладешь свою руку на мою.
And you lead me to dance on the floor
И ты ведешь меня танцевать на танцполе.
It was like we were both in a trace, like it felt
Это было так, как будто мы оба шли по следу, как это чувствовалось.
Something more than you could disguise
Нечто большее, чем ты можешь скрыть.
But behind your smile
Но за твоей улыбкой
There was fear in your eyes
В твоих глазах был страх.
Did someone hurt you?
Кто-то обидел тебя?
Did they break you heart?
Они разбили тебе сердце?
Are the wombs still fresh?
Матки еще свежи?
Do you heal the scars?
Ты исцеляешь шрамы?
Cause i just turn around
Потому что я просто оборачиваюсь
And you disappeared, oh
И ты исчез, о
Were you even here?
Ты вообще была здесь?
Or was it my imagination?
Или это было мое воображение?
So real i can't believe this wasn't true
Настолько реально, что я не могу поверить, что это было неправдой.
Or was it my imagination?
Или это было мое воображение?
It put me in a time or place with you
Это поместило меня в то время или в то место, где я был с тобой.
Tell me girl what you are you running from
Скажи мне девочка от чего ты бежишь
(Running from, running from)
(Убегаю, убегаю)
I can't help wondering where you've gone
Я не могу перестать удивляться, куда ты ушла.
{Where you've gone, where you've gone)
(Куда ты ушел, куда ты ушел)
I think it maybe i got it wrong
Я думаю, что, может быть, я ошибся.
(Got it wrong, got it wrong)
(Ошибся, ошибся)
God damn i should have known that
Черт возьми, я должен был это предвидеть.
You were just a fantasy
Ты была просто фантазией.
Was it my imagination?
Это было мое воображение?
Though i tried my best
Хотя я старался изо всех сил
I still couldn't forget
Я все еще не мог забыть.
So i drive every night
Так что я езжу каждую ночь.
Past the spot where we met
Мимо того места, где мы встретились.
And i hope one day
И я надеюсь, что однажды ...
That i'll see your face
Что я увижу твое лицо.
But you're never here
Но ты никогда не бываешь здесь.
Or was it my imagination?
Или это было мое воображение?
So real i can't believe this wasn't true
Настолько реально, что я не могу поверить, что это было неправдой.
Or was it my imagination?
Или это было мое воображение?
It put me in a time or place with you
Это поместило меня в то время или в то место, где я был с тобой.
Tell me girl what you are you running from
Скажи мне девочка от чего ты бежишь
(Running from, running from)
(Убегаю, убегаю)
I can't help wondering where you've gone
Я не могу перестать удивляться, куда ты ушла.
{Where you've gone, where you've gone)
(Куда ты ушел, куда ты ушел)
I think it maybe i got it wrong
Я думаю, что, может быть, я ошибся.
(Got it wrong, got it wrong)
(Ошибся, ошибся)
God damn i should have known that
Черт возьми, я должен был это предвидеть.
You were just a fantasy
Ты была просто фантазией.
Was it my imagination?
Это было мое воображение?
Imagine, you and me together
Представь, ты и я вместе.
And a love that will last forever
И любовь, которая будет длиться вечно.
Imagine, that it's late december
Представь, что сейчас конец декабря.
Been a year but i still remember
Прошел год, но я все еще помню.
Imagine, meeting you meant to much to me
Представь, встреча с тобой так много значила для меня.
Imagine, oh no
Представь себе, О нет
Or was it my imagination?
Или это было мое воображение?
So real i can't believe this wasn't true
Настолько реально, что я не могу поверить, что это было неправдой.
Or was it my imagination?
Или это было мое воображение?
It put me in a time or place with you
Это поместило меня в то время или в то место, где я был с тобой.
Tell me girl what you are you running from
Скажи мне девочка от чего ты бежишь
(Running from, running from)
(Убегаю, убегаю)
I can't help wondering where you've gone
Я не могу перестать удивляться, куда ты ушла.
{Where you've gone, where you've gone)
(Куда ты ушел, куда ты ушел)
I think it maybe i got it wrong
Я думаю, что, может быть, я ошибся.
(Got it wrong, got it wrong)
(Ошибся, ошибся)
God damn i should have known that
Черт возьми, я должен был это предвидеть.
You were just a fantasy
Ты была просто фантазией.
Was it my imagination?
Это было мое воображение?





Writer(s): HECTOR WAYNE ANTHONY, DAVID CRAIG


Attention! Feel free to leave feedback.