Lyrics and translation Craig David - Obvious (feat. Muni Long)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obvious (feat. Muni Long)
Очевидно (при участии Muni Long)
We
started
off
as
just
casual
Мы
начинали
просто
с
ни
к
чему
не
обязывающих
отношений,
A
little
fun
you
know
what
I'm
saying
Немного
веселья,
ты
же
понимаешь,
о
чем
я,
Some
days
we'd
spend
the
whole
afternoon
Иногда
мы
проводили
вместе
весь
день,
We'd
catch
a
vibe
and
do
it
again
Ловили
кайф
и
делали
это
снова
и
снова.
Let
me
be
honest
keep
it
real
for
a
minute
Позволь
мне
быть
честным,
скажу
как
есть,
You'd
call
me
up,
we
be
making
love
almost
anywhere
Ты
звонила
мне,
и
мы
занимались
любовью
практически
где
угодно.
Who
would
have
known
that
we
were
both
catching
feelings
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
оба
начнем
что-то
чувствовать,
But
we
were
falling,
that's
the
truth
Но
мы
влюблялись,
это
правда.
It's
about
you
and
me
Это
все
о
нас
с
тобой,
Let's
get
back
to
how
it
all
started
Давай
вернемся
к
тому,
как
все
начиналось.
Just
how
it
used
to
be,
yeah
Как
было
раньше,
да.
I
don't
know
why
we
even
parted,
matter
fact
Я
не
знаю,
почему
мы
вообще
расстались,
если
честно,
I
know
you're
living
for
the
moment
(yeah)
Я
знаю,
ты
живешь
моментом
(да),
But
then
again
maybe
you're
just
avoiding
(yeah)
Но
с
другой
стороны,
может,
ты
просто
избегаешь
(да),
It's
kinda
hard
'cause
I
don't
know
what
you
want,
yeah
Это
довольно
сложно,
потому
что
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
да.
It's
like
every
time
I
look,
it's
like,
"There's
my
baby"
Каждый
раз,
когда
я
смотрю,
я
как
будто
вижу
свою
девочку,
I
see
you
with
him,
you
know
it
hurts
like
crazy
Я
вижу
тебя
с
ним,
ты
знаешь,
это
сводит
меня
с
ума.
Girl,
I
know
that
we're
still
in
love
Девочка,
я
знаю,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга,
You're
tryna
make
me
jealous,
it's
obvious
Ты
пытаешься
заставить
меня
ревновать,
это
очевидно.
Feeling
like
I
can't
even
call
you
lately
Такое
чувство,
что
я
даже
не
могу
тебе
позвонить
в
последнее
время,
The
way
that
you've
been
acting,
now
can
you
blame
me?
Учитывая
то,
как
ты
себя
ведешь,
можешь
ли
ты
меня
винить?
Telling
your
friends
that
we're
broken
up
Ты
говоришь
своим
друзьям,
что
мы
расстались,
But
I
can
tell
you
don't
believe
it,
it's
obvious
(obvious,
no,
no)
Но
я
вижу,
ты
сама
в
это
не
веришь,
это
очевидно
(очевидно,
нет,
нет).
It's
almost
like
you
don't
respect
my
decision
Ты
как
будто
не
уважаешь
мое
решение
And
you
want
me
to
ask
for
your
permission
И
хочешь,
чтобы
я
спросил
у
тебя
разрешения.
Oh,
I
told
you
how
I
feel,
you
never
listen
О,
я
говорил
тебе,
что
чувствую,
ты
никогда
не
слушаешь.
And
even
worse
you
think
some
sex
and
Hennessy
can
fix
it
И
что
еще
хуже,
ты
думаешь,
что
какой-то
секс
и
виски
могут
все
исправить.
All
lies
are
lies,
even
lies
of
omission
Вся
ложь
есть
ложь,
даже
ложь
умолчания.
You
never
answer
the
phone
around
me
Ты
никогда
не
отвечаешь
на
звонки,
когда
я
рядом,
And
you
wonder
why
I'm
suspicious
А
потом
удивляешься,
почему
я
подозрителен?
I
made
my
decision
Я
принял
решение,
What
are
you
not
comprehending?
Чего
ты
не
понимаешь?
It's
about
you
and
me
Это
все
о
нас
с
тобой,
Let's
get
back
to
how
it
all
started
Давай
вернемся
к
тому,
как
все
начиналось.
Just
how
it
used
to
be,
yeah
Как
было
раньше,
да.
I
don't
know
why
we
even
parted,
matter
fact
Я
не
знаю,
почему
мы
вообще
расстались,
если
честно,
I
know
you're
living
for
the
moment
(yeah)
Я
знаю,
ты
живешь
моментом
(да),
But
then
again
maybe
you're
just
avoiding
(yeah)
Но
с
другой
стороны,
может,
ты
просто
избегаешь
(да),
It's
only
hard
'cause
I
don't
know
what
you
want,
yeah
Это
сложно
только
потому,
что
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
да.
You
keep
calling
me
that
but
I'm
not
your
baby
Ты
продолжаешь
называть
меня
так,
но
я
тебе
не
мальчик.
Tryna
make
it
work
but
it
hurts
like
crazy
Пытаюсь
все
наладить,
но
это
ужасно
больно.
Boy,
used
to
be
so
in
love
Парень,
раньше
я
была
так
влюблена,
But
you're
so
narcissistic,
it's
obvious
Но
ты
такой
самовлюбленный,
это
очевидно.
I
don't
know
why
you
calling
me
so
much
lately
(can't
call)
Я
не
знаю,
почему
ты
так
часто
звонишь
мне
в
последнее
время
(не
могу
говорить),
The
way
that
you've
been
acting,
now
can
you
blame
me?
Учитывая
то,
как
ты
себя
ведешь,
можешь
ли
ты
меня
винить?
For
telling
all
my
friends
that
we're
broken
up
За
то,
что
я
говорю
всем
своим
друзьям,
что
мы
расстались?
We
never
getting
back
together,
it's
obvious
Мы
никогда
не
будем
вместе,
это
очевидно.
Don't
you
remember
girl
how
good
it
was
back
when
we
first
started
Разве
ты
не
помнишь,
девочка,
как
нам
было
хорошо,
когда
мы
только
начинали?
(When
we
first
started,
yeah)
(Когда
мы
только
начинали,
да)
That's
why
I'm
tripping
every
time
I
see
you
with
him,
real
talk
(that's
real
talk,
baby)
Вот
почему
меня
бесит
каждый
раз
видеть
тебя
с
ним,
по-настоящему
(по-настоящему,
детка).
I've
been
hoping
somewhere
deep
inside
of
you
that
Я
все
надеялся,
что
где-то
глубоко
внутри
ты
You
still
think
of
me
Все
еще
думаешь
обо
мне.
But
if
I've
got
this
wrong
Но
если
я
ошибаюсь,
Who
am
I
to
disagree?
Oh
То
кто
я
такой,
чтобы
спорить?
О,
It's
like
every
time
I
look,
it's
like,
"There's
my
baby"
Каждый
раз,
когда
я
смотрю,
я
как
будто
вижу
свою
девочку,
I
see
you
with
him,
you
know
it
hurts
like
crazy
Я
вижу
тебя
с
ним,
ты
знаешь,
это
сводит
меня
с
ума.
Girl,
I
know
that
we're
still
in
love
Девочка,
я
знаю,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга,
You're
tryna
make
me
jealous,
it's
obvious
(obvious)
Ты
пытаешься
заставить
меня
ревновать,
это
очевидно
(очевидно).
I
don't
know
why
you
calling
me
so
much
lately
(lately)
Я
не
знаю,
почему
ты
так
часто
звонишь
мне
в
последнее
время
(в
последнее
время),
The
way
that
you've
been
acting,
now
can
you
blame
me?
Учитывая
то,
как
ты
себя
ведешь,
можешь
ли
ты
меня
винить?
For
telling
all
my
friends
that
we're
broken
up
За
то,
что
я
говорю
всем
своим
друзьям,
что
мы
расстались?
We
never
getting
back
together,
it's
obvious
Мы
никогда
не
будем
вместе,
это
очевидно.
It's
like
every
time
I
look,
it's
like,
"There's
my
baby"
(there's
my
baby)
Каждый
раз,
когда
я
смотрю,
я
как
будто
вижу
свою
девочку
(вижу
свою
девочку),
I
see
you
with
him,
you
know
it
hurts
like
crazy
(hurts
like
crazy)
Я
вижу
тебя
с
ним,
ты
знаешь,
это
сводит
меня
с
ума
(сводит
с
ума),
Girl,
I
know
that
we're
still
in
love
(no,
no,
no)
Девочка,
я
знаю,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга
(нет,
нет,
нет),
You're
tryna
make
me
jealous,
it's
obvious
Ты
пытаешься
заставить
меня
ревновать,
это
очевидно.
I
don't
know
why
you
calling
me
so
much
lately
(lately)
Я
не
знаю,
почему
ты
так
часто
звонишь
мне
в
последнее
время
(в
последнее
время),
The
way
that
you've
been
acting,
now
can
you
blame
me?
Учитывая
то,
как
ты
себя
ведешь,
можешь
ли
ты
меня
винить?
For
telling
all
my
friends
that
we're
broken
up
За
то,
что
я
говорю
всем
своим
друзьям,
что
мы
расстались?
We
never
getting
back
together,
it's
obvious
Мы
никогда
не
будем
вместе,
это
очевидно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Engmann, Priscilla Hairston, Craig David, Sean Wander
Album
22
date of release
30-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.