Craig David - Obvious (feat. Muni Long) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Craig David - Obvious (feat. Muni Long)




Obvious (feat. Muni Long)
Очевидно (при участии Muni Long)
We started off as just casual
Мы начинали просто с ни к чему не обязывающих отношений,
A little fun you know what I'm saying
Немного веселья, ты же понимаешь, о чем я,
Some days we'd spend the whole afternoon
Иногда мы проводили вместе весь день,
We'd catch a vibe and do it again
Ловили кайф и делали это снова и снова.
Let me be honest keep it real for a minute
Позволь мне быть честным, скажу как есть,
You'd call me up, we be making love almost anywhere
Ты звонила мне, и мы занимались любовью практически где угодно.
Who would have known that we were both catching feelings
Кто бы мог подумать, что мы оба начнем что-то чувствовать,
But we were falling, that's the truth
Но мы влюблялись, это правда.
It's about you and me
Это все о нас с тобой,
Let's get back to how it all started
Давай вернемся к тому, как все начиналось.
Just how it used to be, yeah
Как было раньше, да.
I don't know why we even parted, matter fact
Я не знаю, почему мы вообще расстались, если честно,
I know you're living for the moment (yeah)
Я знаю, ты живешь моментом (да),
But then again maybe you're just avoiding (yeah)
Но с другой стороны, может, ты просто избегаешь (да),
It's kinda hard 'cause I don't know what you want, yeah
Это довольно сложно, потому что я не знаю, чего ты хочешь, да.
It's like every time I look, it's like, "There's my baby"
Каждый раз, когда я смотрю, я как будто вижу свою девочку,
I see you with him, you know it hurts like crazy
Я вижу тебя с ним, ты знаешь, это сводит меня с ума.
Girl, I know that we're still in love
Девочка, я знаю, что мы все еще любим друг друга,
You're tryna make me jealous, it's obvious
Ты пытаешься заставить меня ревновать, это очевидно.
Feeling like I can't even call you lately
Такое чувство, что я даже не могу тебе позвонить в последнее время,
The way that you've been acting, now can you blame me?
Учитывая то, как ты себя ведешь, можешь ли ты меня винить?
Telling your friends that we're broken up
Ты говоришь своим друзьям, что мы расстались,
But I can tell you don't believe it, it's obvious (obvious, no, no)
Но я вижу, ты сама в это не веришь, это очевидно (очевидно, нет, нет).
It's almost like you don't respect my decision
Ты как будто не уважаешь мое решение
And you want me to ask for your permission
И хочешь, чтобы я спросил у тебя разрешения.
Oh, I told you how I feel, you never listen
О, я говорил тебе, что чувствую, ты никогда не слушаешь.
And even worse you think some sex and Hennessy can fix it
И что еще хуже, ты думаешь, что какой-то секс и виски могут все исправить.
All lies are lies, even lies of omission
Вся ложь есть ложь, даже ложь умолчания.
You never answer the phone around me
Ты никогда не отвечаешь на звонки, когда я рядом,
And you wonder why I'm suspicious
А потом удивляешься, почему я подозрителен?
I made my decision
Я принял решение,
What are you not comprehending?
Чего ты не понимаешь?
It's about you and me
Это все о нас с тобой,
Let's get back to how it all started
Давай вернемся к тому, как все начиналось.
Just how it used to be, yeah
Как было раньше, да.
I don't know why we even parted, matter fact
Я не знаю, почему мы вообще расстались, если честно,
I know you're living for the moment (yeah)
Я знаю, ты живешь моментом (да),
But then again maybe you're just avoiding (yeah)
Но с другой стороны, может, ты просто избегаешь (да),
It's only hard 'cause I don't know what you want, yeah
Это сложно только потому, что я не знаю, чего ты хочешь, да.
You keep calling me that but I'm not your baby
Ты продолжаешь называть меня так, но я тебе не мальчик.
Tryna make it work but it hurts like crazy
Пытаюсь все наладить, но это ужасно больно.
Boy, used to be so in love
Парень, раньше я была так влюблена,
But you're so narcissistic, it's obvious
Но ты такой самовлюбленный, это очевидно.
I don't know why you calling me so much lately (can't call)
Я не знаю, почему ты так часто звонишь мне в последнее время (не могу говорить),
The way that you've been acting, now can you blame me?
Учитывая то, как ты себя ведешь, можешь ли ты меня винить?
For telling all my friends that we're broken up
За то, что я говорю всем своим друзьям, что мы расстались?
We never getting back together, it's obvious
Мы никогда не будем вместе, это очевидно.
Don't you remember girl how good it was back when we first started
Разве ты не помнишь, девочка, как нам было хорошо, когда мы только начинали?
(When we first started, yeah)
(Когда мы только начинали, да)
That's why I'm tripping every time I see you with him, real talk (that's real talk, baby)
Вот почему меня бесит каждый раз видеть тебя с ним, по-настоящему (по-настоящему, детка).
I've been hoping somewhere deep inside of you that
Я все надеялся, что где-то глубоко внутри ты
You still think of me
Все еще думаешь обо мне.
But if I've got this wrong
Но если я ошибаюсь,
Who am I to disagree? Oh
То кто я такой, чтобы спорить? О,
It's like every time I look, it's like, "There's my baby"
Каждый раз, когда я смотрю, я как будто вижу свою девочку,
I see you with him, you know it hurts like crazy
Я вижу тебя с ним, ты знаешь, это сводит меня с ума.
Girl, I know that we're still in love
Девочка, я знаю, что мы все еще любим друг друга,
You're tryna make me jealous, it's obvious (obvious)
Ты пытаешься заставить меня ревновать, это очевидно (очевидно).
I don't know why you calling me so much lately (lately)
Я не знаю, почему ты так часто звонишь мне в последнее время последнее время),
The way that you've been acting, now can you blame me?
Учитывая то, как ты себя ведешь, можешь ли ты меня винить?
For telling all my friends that we're broken up
За то, что я говорю всем своим друзьям, что мы расстались?
We never getting back together, it's obvious
Мы никогда не будем вместе, это очевидно.
It's like every time I look, it's like, "There's my baby" (there's my baby)
Каждый раз, когда я смотрю, я как будто вижу свою девочку (вижу свою девочку),
I see you with him, you know it hurts like crazy (hurts like crazy)
Я вижу тебя с ним, ты знаешь, это сводит меня с ума (сводит с ума),
Girl, I know that we're still in love (no, no, no)
Девочка, я знаю, что мы все еще любим друг друга (нет, нет, нет),
You're tryna make me jealous, it's obvious
Ты пытаешься заставить меня ревновать, это очевидно.
I don't know why you calling me so much lately (lately)
Я не знаю, почему ты так часто звонишь мне в последнее время последнее время),
The way that you've been acting, now can you blame me?
Учитывая то, как ты себя ведешь, можешь ли ты меня винить?
For telling all my friends that we're broken up
За то, что я говорю всем своим друзьям, что мы расстались?
We never getting back together, it's obvious
Мы никогда не будем вместе, это очевидно.





Writer(s): Michael Engmann, Priscilla Hairston, Craig David, Sean Wander


Attention! Feel free to leave feedback.